"وتلقى المقرر الخاص معلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Relator Especial ha recibido información
        
    • el Relator Especial recibió información
        
    • el Relator Especial recibió informaciones
        
    • se informó al Relator Especial
        
    • el Relator Especial fue informado
        
    • el Relator Especial ha recibido informes
        
    • el Relator Especial ha obtenido información
        
    • Relator Especial ha recibido información de
        
    • el Relator Especial ha recibido informaciones
        
    el Relator Especial ha recibido información acerca de la injerencia directa en el contenido del material impreso y acerca de la censura de dicho contenido. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن التدخل غير المباشر في مضمون المواد المطبوعة والرقابة عليها.
    el Relator Especial ha recibido información sobre varias sentencias de flagelación. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات تتعلق بإصدار عدة أحكام بالضرب بالسوط.
    el Relator Especial ha recibido información según la cual mujeres, incluso menores de edad, eran sometidas a estas pruebas tras haber presentado una denuncia de violación. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات تفيد عن تعرض نساء، وحتى اليافعات، لهذه الفحوصات بعدما اشتكين من الاغتصاب.
    el Relator Especial recibió información de fuentes fidedignas respecto de la ubicación de alguna de esas cárceles en la zona de Kabul y en algunas provincias. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات من مصادر موثوق بها بشأن مكان عدد من هذه السجون في منطقة كابول وفي بعض المقاطعات.
    el Relator Especial recibió información sobre los casos individuales siguientes. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن الحالات الفردية التالية:
    el Relator Especial recibió informaciones relativas a que el territorio salvadoreño fue utilizado para la planificación de atentados y para el reclutamiento y entrenamiento de algunos autores materiales de los mismos. UN 36 - وتلقى المقرر الخاص معلومات تشير إلى أن الأراضي السلفادورية قد استخدمت في التخطيط للقيام بهجمات وفي تجنيد بعض مَن اشتركوا مباشرة في هذه الهجمات.
    el Relator Especial ha recibido información de ciertas fuentes según la cual algunos decretos y leyes no se hacen públicos. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات من بعض المصادر تفيد بعدم الإعلان عن بعض المراسيم والقوانين.
    el Relator Especial ha recibido información de que en un caso reciente, el tribunal del estado de Rakhine ha seguido el dictamen del Tribunal Supremo. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن قضية حديثة العهد سارت فيها محكمة ولاية راخين على نهج المحكمة العليا.
    el Relator Especial ha recibido información fidedigna de que en las calles de Puerto Príncipe han sido abandonados cadáveres atrozmente mutilados con el objetivo de aterrorizar a la población. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات موثوقة مفادها أن جثثا مقطعة اﻷوصال تركت في شوارع بورتو برنس، وأن الهدف من ذلك هو إرهاب السكان.
    107. el Relator Especial ha recibido información sobre las circunstancias que rodean el establecimiento de la Fundación Soros en Yugoslavia. UN ٧٠١- وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الظروف المحيطة بمؤسسة سوروس في يوغوسلافيا.
    107. el Relator Especial ha recibido información sobre las circunstancias que rodean el establecimiento de la Fundación Soros en Yugoslavia. UN ٧٠١- وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الظروف المحيطة بمؤسسة سوروس في يوغوسلافيا.
    el Relator Especial ha recibido información de que algunos niños han sido sometidos a largos períodos de confinamiento preventivo en celdas de la policía y otros lugares de detención. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بأن بعض اﻷطفال تعرضوا لفترات طويلة من الاحتجاز في سجون الشرطة وغيرها من أماكن الاعتقال قبل المحاكمة.
    el Relator Especial recibió información sin confirmar en el sentido de que las leyes que prevén la pena de muerte para algunos delitos se aplican retroactivamente. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات غير مؤكدة تفيد بأن القوانين التي تقضي بفرض عقوبة الإعدام تطبق بأثر رجعي على جرائم معينة.
    el Relator Especial recibió información de fuentes sudanesas no relacionadas con el Gobierno del Sudán sobre la puesta en libertad en agosto de 1995 de mujeres detenidas que tenían niños. UN ٥٨ - وتلقى المقرر الخاص معلومات من مصادر خارج حكومة السودان حول اﻹفراج في آب/اغسطس ١٩٩٥ عن المحتجزات ذوات اﻷطفال.
    65. el Relator Especial recibió información de fuentes sudanesas no relacionadas con el Gobierno del Sudán sobre la puesta en libertad en agosto de 1995 de mujeres detenidas que tenían niños. UN ٥٦- وتلقى المقرر الخاص معلومات من مصادر خارج حكومة السودان حول اﻹفراج في آب/اغسطس ١٩٩٥ عن المحتجزات ذوات اﻷطفال.
    el Relator Especial recibió información sobre diversas cuestiones relacionadas con la radiodifusión y televisión, que van desde el monopolio, la parcialidad en la cobertura informativa y la denegación de acceso a las opiniones de la oposición hasta el cierre de una emisora independiente. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن عدد من المسائل المتعلقة بوسائل الاعلام الاذاعية، ابتداء من الاحتكار والتغطية المتحيزة وحرمان آراء المعارضة من الوصول، وانتهاء باغلاق محطة إذاعية مستقلة.
    11. el Relator Especial recibió informaciones relativas a que los Sres. Bob Denard, Jean-Paul Guerrier y Dominique Malacrino se encontrarían en libertad bajo control judicial en Francia. UN ١١ - وتلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بأن السيد بوب دينار والسيد جان بول غيرييه والسيد دومينيك مالاكرينو قد يكونون مطلقي أسراح تحت رقابة قضائية في فرنسا.
    se informó al Relator Especial de un solo proyecto de protección de las víctimas. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن مشروع واحد فقط يركز على حماية الضحايا.
    el Relator Especial fue informado de que las fuerzas de seguridad iraquíes seguían efectuando incursiones en aldeas del sur del Iraq. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بمواصلة قوات الأمن العراقية شن غارات مسلحة على القرى في جنوب العراق.
    42. el Relator Especial ha recibido informes con alegaciones de violencia sexual contra mujeres pertenecientes a minorías étnicas, entre otras, las mujeres karen. UN 42- وتلقى المقرر الخاص معلومات عن أعمال عنف جنسي يدعى ارتكابها ضد نساء الأقليات العرقية، بما في ذلك الكارين.
    90. el Relator Especial ha obtenido información acerca de una acción jurídica ejercida por el Gobierno contra el diario Borba. UN ٠٩ - وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الدعوى التي رفعتها الحكومة ضد الصحيفة اليومية بوربا.
    85. el Relator Especial ha recibido informaciones sobre la presencia de mercenarios extranjeros que estarían participando en el conflicto armado interno que afecta a Sierra Leona. UN ٥٨- وتلقى المقرر الخاص معلومات عن تواجد مرتزقة أجانب في سيراليون، ادﱡعي أنهم يشاركون في النزاع المسلح الداخلي الجاري هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more