Esta ley enmienda, refuerza y complementa a su vez la ley anterior relativa a la participación de organismos financieros en la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. | UN | وهذا القانون يعدل ويعزز ويستكمل القانون القائم المتعلق بإشراك الكيانات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
:: Ayudamos a nuestros miembros a fortalecer sus sectores financieros internos y a luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | :: نحن نساعد أعضاءنا على تعزيز قطاعاتهم المالية المحلية، ومكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Preocupada por los fuertes vínculos existentes entre el comercio de la adormidera y la financiación del terrorismo y otras actividades subversivas, | UN | إذ يساورها القلق بشأن الصلات المتينة القائمة بين التجارة بخشخاش الأفيون وتمويل الإرهاب وسائر الأنشطة التخريبية، |
Para combatir eficazmente las operaciones de blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, es necesario establecer algunos instrumentos jurídicos y reglamentarios, en particular: | UN | لمكافحة عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب مكافحة فعالة لا بد من وضع عدد من الصكوك القانونية والتنظيمية، ولا سيما: |
La legislación nacional sobre blanqueo de capitales y financiación del terrorismo contiene disposiciones para prevenir y detectar esas actividades. | UN | ولاحظ أن القانون الوطني الخاص بغسل الأموال وتمويل الإرهاب يتضمن أحكاما لمنع هذه الأعمال والكشف عنها. |
:: La lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo requiere el firme apoyo y el compromiso inquebrantable de la comunidad internacional. | UN | :: يلزم دعم وثيق والتزام لا يتزعزع من جانب المجتمع الدولي بمكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Reconocemos también la necesidad de mejorar el intercambio de información entre las autoridades nacionales para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | كما أننا نُدرك الحاجة إلى تعزيز تبادل المعلومات بين السلطات الوطنية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Se llevó a cabo un intercambio en relación con las prácticas más exitosas en materia de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | وجرى تبادل للرأي بشأن أفضل الممارسات في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
El FMI está intensificando también su participación en las iniciativas internacionales para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | ويقوم أيضا صندوق النقد الدولي بتكثيف مشاركته في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
El Banco de Cuba ha emitido varias instrucciones y resoluciones para evitar el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | وأصدر مصرف كوبا عدة تعليمات وقرارات لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
:: La lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo requiere el firme apoyo y el compromiso inquebrantable de la comunidad internacional. | UN | :: يلزم دعم وثيق والتزام لا يتزعزع من جانب المجتمع الدولي بمكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب. |
En el marco de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, Marruecos elaboró un proyecto de ley relativo a la lucha contra esas dos lacras. | UN | أعد المغرب مشروع قانون لمكافحة جريمتي غسل رؤوس الأموال وتمويل الإرهاب. |
Como el terrorismo y la financiación del terrorismo son cuestiones de interés nacional e internacional, el Comité se ocupa de ellas. | UN | وبما أن الإرهاب وتمويل الإرهاب مسألتان تثيران اهتمامات وطنية ودولية فإن اللجنة تنظر فيهما. |
Además, según se ha indicado ya, actualmente estamos tramitando la Ley de penalización de los atentados terroristas cometidos con bombas y la financiación del terrorismo. | UN | وفضلا عن ذلك، وحسبما ذكر من قبل، فإننا بصدد سن قانون المعاقبة على شن الهجمات الإرهابية بالقنابل وتمويل الإرهاب. |
La misión formuló recomendaciones sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | وقدمت البعثة توصيات بشأن مسألة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
A tal fin, las autoridades bancarias y financieras también deben presentar a la Dependencia de Inteligencia Financiera información sobre transacciones sospechosas que puedan implicar el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم أيضا أن تقوم سلطات المصارف والسلطات المالية بتقديم تقارير إلى وحدة الاستخبارات المالية عن المعاملات المشبوهة التي قد تنطوي على غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
A continuación figura una lista de esas circulares que se refieren al blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | وفيما يلي قائمة بالتعميمات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة فيما يتصل بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Las evaluaciones comprendían la elaboración de planes de asistencia técnica para intensificar los esfuerzos desplegados por los países para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | كما شملت وضع خطـط للمساعدة التقنية لتعزيز جهود البلد في مكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Debe formularse un mejor concepto de prácticas recomendadas para hacer frente a los problemas de los países miembros respecto del blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | فلا بد من وضع مفهوم جديد بشأن أفضل الممارسات للتصدي للمسائل المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب التي تواجهنا. |
El Director de la Dependencia de Investigaciones Financieras de Liechtenstein es miembro de la Junta del grupo Moneyval del Consejo de Europa, que se ocupa de temas de blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. | UN | كما أن مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين عضو في مكتب اللجنة الخاصة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا، والتي تُعنى بمسائل غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Las estadísticas incluyen todo lo relacionado con el lavado de dinero, los delitos predicados y el financiamiento del terrorismo ya sea que se hayan concedido o denegado. | UN | وتشمل الإحصاءات كل ما يتصل بغسل الأموال والجرائم الأصلية وتمويل الإرهاب سواء تم إقرارها أو إنكارها. |
El Gobierno de la República de Corea se encuentra todavía en el proceso de tramitación de la Ley de penalización de los atentados terroristas cometidos con bomba y de la financiación del terrorismo. | UN | لا تزال جمهورية كوريا في سبيلها إلى سنّ قانون المعاقبة على شن الهجمات الإرهابية بالقنابل وتمويل الإرهاب. |
La reunión se había centrado en la persecución de los responsables de los delitos de lavado de dinero y financiamiento del terrorismo. | UN | وركز الاجتماع على الملاحقات الجنائية المتعلقة بجريمتي غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Las ocupaciones expuestas a las operaciones de blanqueo de capitales y a la financiación del terrorismo deben ser objeto de medidas preventivas y estar sujetas a obligaciones de vigilancia. | UN | يجب إخضاع المهن المعرضة لخطر عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب لتدابير تحوطية وتحميلها التزامات باليقظة. |
Estas disposiciones cumplen un objetivo fundamental de la recomendación, consistente en lograr que esas redes queden sometidas a los requisitos del régimen de lucha contra el blanqueo de dinero y contra la financiación del terrorismo. | UN | وهذه الأحكام تلبي أحد الأهداف الأساسية للتوصية وهو إخضاع هذه الشبكات لمقتضيات نظام مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |