El presidente y el vicepresidente de la Asamblea Nacional son elegidos por ésta de entre sus miembros. | UN | وتنتخب الجمعية العامة من بين أعضائها رئيسها ونائب رئيسها. |
Los magistrados y asesores populares de los tribunales locales son elegidos por las respectivas asambleas populares locales. | UN | وتنتخب مجالس الشعب المحلية قضاة المحاكم المحلية ومستشاري الشعب بها. |
La Comisión de Vigilancia elige a un secretario y define sus tareas. | UN | وتنتخب لجنة المراقبة أمينها وتحدد مهامه. |
Los magistrados de la Corte Suprema de Justicia serán elegidos por la Asamblea Legislativa para un período de nueve años, podrán ser reelegidos y se renovarán por terceras partes cada tres años. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية قضاة المحكمة العليا لمدة تسع سنوات؛ وتجوز اعادة انتخابهم ويجري تجديد ثلثهم كل ثلاث سنوات. |
Cada uno de los órganos subsidiarios elegirá a los miembros de su Mesa y, por analogía, aplicará el presente reglamento. | UN | وتنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي مع إدخال ما يلزم من تعديلات عليه. |
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidentes ni Relator. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا. |
2) La Asamblea General de los Estados Partes elegirá un Presidente y un Vicepresidente, por un año, y los demás funcionarios que considere necesarios. | UN | ٢ - تنتخب الجمعية العامة للدول اﻷطراف رئيسا ونائب رئيس، لمدة سنة واحدة وتنتخب أي مسؤول آخر قد تراه لازما. |
La Comisión elegirá su propia mesa. Examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente. | UN | وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها بنفسها، وتفحص أوراق اعتماد الممثلين وتقدم تقريرها دون إبطاء. |
El Presidente y los miembros de la Comisión son elegidos por la Gran Asamblea Nacional entre sus componentes. | UN | وتنتخب الجمعية الوطنية التركية الكبرى رئيس اللجنة وأعضاءها من بين أعضاء الجمعية. |
Los jueces y asesores populares de los tribunales locales son elegidos por las correspondientes asambleas populares locales. | UN | وتنتخب الجمعيات الشعبية المحلية المعنية قضاة المحاكم المحلية ومستشاريها الشعبيين. |
Los jueces y asesores populares de los tribunales locales son elegidos por las respectivas asambleas populares locales. | UN | وتنتخب مجالس الشعب المحلية المناظرة قضاة المحاكم المحلية ومستشاري الشعب بها. |
Cada grupo elige a sus miembros en el Comité Ejecutivo, que reciben el respaldo oficial de la Reunión de las Partes. | UN | وتنتخب كل مجموعة أعضاءها في اللجنة التنفيذية الذين يصادق عليهم اجتماع الأطراف رسمياً. |
Cada uno de los grupos elige a sus representantes en el Comité Ejecutivo y posteriormente la Reunión de las Partes los aprueba oficialmente. | UN | وتنتخب كل مجموعة أعضاء اللجنة التنفيذية الخاصين بها الذين يتم اعتمادهم رسمياً من قِبل اجتماع الأطراف. |
Cada grupo elige a sus miembros en el Comité Ejecutivo, quienes a su vez tienen que contar con el respaldo de la Reunión de las Partes. | UN | وتنتخب كل مجموعة أعضاءها في اللجنة التنفيذية، والذين ينبغي أن يتم التصديق عليهم رسمياً فيما بعد بواسطة اجتماع الأطراف. |
Los miembros del Consejo Nacional de la Judicatura serán elegidos por la Asamblea Legislativa con el voto calificado de las dos terceras partes de los diputados electos. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية أعضاء المجلس الوطني للقضاء بأغلبية يشترط أن تكون من ثلثي النواب المنتخبين. |
Los miembros del Consejo Nacional de la Judicatura serán elegidos por la Asamblea Legislativa con el voto calificado de las dos terceras partes de los Diputados electos. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية أعضاء المجلس الوطني للقضاء بأغلبية مشروطة بثلثي النواب المنتخبين. |
elegirá a su Presidente y Vicepresidente. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسها ونائب رئيسها. |
Basándose en esa lista, la Asamblea General elegirá a los seis magistrados de las Salas de Primera Instancia. | UN | وتنتخب الجمعية العامة من تلك القائمة القضاة الستة بدائرتي المحاكمة. |
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidentes ni Relator. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا. |
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidentes ni Relator. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا. |
Tras la aprobación del presente estatuto, la CESPAP elegirá un Consejo interino y lo pondrá en funciones. | UN | وتنتخب اللجنة مجلسا مؤقتا يجري تنصيبه عقب اعتماد هذا النظام الأساسي. |
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 50, la Comisión Principal elegirá su propia Mesa, a excepción del Presidente. | UN | وتنتخب اللجنة الرئيسية أعضاء مكتبها، عملا بأحكام المادة ٥٠، باستثناء الرئيس. |
El Gobierno es elegido por un período de cuatro años y consta del Presidente o Primer Ministro, los Vicepresidentes y los Ministros. | UN | وتنتخب الحكومة لمدة أربع سنوات وتتألف من رئيس الجمهورية أو رئيس الوزراء ونواب الرئيس والوزراء. |
Los congresos locales eligen y fiscalizan a sus órganos administrativos, judiciales y fiscales locales. | UN | وتنتخب المؤتمرات المحلية وترصد هيئاتها المحلية الإدارية والقضائية وهيئات المدعين العامين المحلية. |
Los demás órganos subsidiarios elegirán a los miembros de sus Mesas que sean necesarios. | UN | وتنتخب الهيئات الفرعية الأخرى أعضاء مكاتبها حسب الاقتضاء. |
Cada órgano subsidiario elegirá sus propios cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales actuará como Relator. | UN | وتنتخب كل هيئة فرعية لنفسها أربعة نواب للرئيس، يعمل أحدهم مقرراً لها. |