"وتوحيده" - Translation from Arabic to Spanish

    • y unificación del
        
    • y unificar el
        
    • y normalización
        
    • la unificación del
        
    Su gobierno espera con interés continuar participando en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN واختتم قائلاً إن حكومته تتطلع إلى مواصلة المشاركة في عملية تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده.
    La armonización y unificación del derecho mercantil internacional no es un fin en sí mismo. UN هذا وإن تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده ليس غاية بحد ذاتها.
    Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده ثانيا-
    Actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional UN أنشطة المنظمات الدولية الجارية في مجال مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    Nota de la Secretaría sobre las actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional UN مذكّرة من الأمانة عن أنشطة المنظمات الدولية الجارية المتصلة بمناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    Por consiguiente, la revisión de todos los métodos de contratación pasó a ser un elemento primordial para la simplificación y normalización de la ley modelo revisada. UN ومن ثم، فقد أصبحت مراجعة جميع طرائق الاشتراء عنصراً رئيسياً في تبسيط القانون النموذجي للاشتراء لعام 1994 وتوحيده.
    Los principales cambios en materia de política económica durante los últimos cuatro años han sido la liberalización y la unificación del tipo de cambio, la liberalización de los tipos de interés y la disminución del gasto público para reducir el déficit presupuestario. UN وتمثلت التغييرات اﻷساسية في السياسة الاقتصادية خلال اﻷربع سنوات اﻷخيرة في إزالة القيود على سعر صرف العملة وتوحيده وتحرير أسعار الفائدة وإجراء تخفيض في اﻹنفاق العام لتقليل عجز الميزانية.
    Actividades que están desarrollando las organizaciones internacionales en relación con la armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN أنشطة المنظمات الدولية الجارية في مجال مناسقة القانون المتعلق بالمصالح الضمانية وتوحيده
    Su delegación valora profundamente la contribución de la Comisión a la armonización y unificación del derecho mercantil internacional y la promoción del estado de derecho. UN وقدر وفده تقديراً عالياً مساهمة اللجنة في تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده وتعزيز سيادة القانون.
    La Asamblea General tal vez desee reconocer la importancia de estas actividades para la coordinación y promoción de una mayor modernización, armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN وقد تودّ الجمعية العامة أن تعترف بأهمية هذه الأنشطة من أجل تنسيق وتعزيز مواصلة عمليات تحديث القانون التجاري الدولي ومواءمته وتوحيده.
    II. Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثانيا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    También se observó que, en el contexto de las actividades de la Comisión, muchos Estados aceptaban modificar su legislación a fin de beneficiarse de la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN كما لوحظ أن دولا عديدة، في سياق أعمال اللجنة، قد قَبِلت تعديل قوانينها من أجل الاستفادة من مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده.
    Armonización y unificación del derecho relativo a las garantías reales UN أولا- مناسقة القانون المتعلق بالمصالح الضمانية وتوحيده ثانيا-
    II. Armonización y unificación del derecho relativo a las garantías reales UN ثانيا- مناسقة القانون المتعلق بالمصالح الضمانية وتوحيده
    II. Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثانيا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده ألف- العقود التجارية الدولية
    Actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional UN أنشطة المنظمات الدولية الجارية المتصلة بمناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    Actividades que llevan a cabo actualmente las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el marco legal de la contratación pública UN أنشطة المنظمات الدولية الجارية المتصلة بمناسقة قانون الاشتراء العمومي وتوحيده
    Actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional UN أنشطة المنظمات الدولية الجارية المتصلة بمناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    Nota de la Secretaría sobre las actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional UN مذكّرة من الأمانة عن أنشطة المنظمات الدولية الجارية المتصلة بمناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    Simplificación y normalización de la Ley Modelo UN تبسيط القانون النموذجي وتوحيده
    Además, las sentencias y las decisiones dictadas por la Corte, al crear jurisprudencia y razonamientos jurídicos, contribuye al enriquecimiento, la codificación y la unificación del derecho internacional. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأحكام التي تصدرها المحكمة لإنشاء فقه قانوني وحس قانوني في العديد من الظروف تسهم في إثراء القانون الدولي وتدوينه وتوحيده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more