Dictó conferencias sobre diversos aspectos del derecho internacional en varios colegios y universidades, inclusive: | UN | ألقى محاضرات عن جوانب في القانون الدولي في كليات وجامعات شتى منها: |
La reunión contó con una nutrida asistencia, de más de 60 participantes procedentes de organizaciones internacionales, oficinas nacionales de estadística o administraciones y universidades. | UN | وشهد الاجتماع حضورا كبيرا، إذ حضره أكثر من 60 مشاركا قدموا من منظمات دولية ومكاتب أو إدارات إحصائية وطنية وجامعات. |
El Gobierno y algunas fuentes externas proporcionan asistencia financiera a diversas instituciones y universidades que realizan actividades de investigación. | UN | وتجري البحوث في مؤسسات وجامعات مختلفة بمساعدة مالية مقدمة من الحكومة ومن مصادر خارجية. |
Dictó clases y participó en seminarios en las universidades de Oxford, Cambridge, Londres, Ginebra y universidades de Jordania. | UN | حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أكسفورد وكمبريدج ولندن وجنيف وجامعات في اﻷردن. اﻷوسمة |
Las bibliotecas de 49 escuelas superiores y universidades y 39 bibliotecas especializadas están abiertas al público en general. | UN | و49 مكتبة معاهد وجامعات مفتوحة للجمهور فضلا عن 39 مكتبة متخصصة. |
Participan colegios primarios y secundarios, institutos terciarios y universidades de la Capital Federal y las provincias de Buenos Aires, Santa Fe y Chubut; | UN | وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطاعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛ |
Participan colegios primarios y secundarios, institutos terciarios y universidades de la Capital Federal y las provincias de Buenos Aires, Santa Fe y Chubut; | UN | وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛ |
Se fomentó más la educación profesional y se crearon escuelas de agronomía, institutos de investigación y universidades. | UN | كما طُوّر التعليم المهني وأقيمت مدارس زراعية ومعاهد للبحوث وجامعات. |
1997 Curso de estudios en la Corte Suprema de Justicia de los Estados Unidos y otros tribunales y universidades. | UN | 1997 دورة دراسية في المحكمة العليا الأمريكية، ومحاكم وجامعات أخرى. |
Conferencista en derecho internacional de los derechos humanos en el poder judicial, ministerio público, fuerzas armadas, Academia Diplomática y universidades del Perú y del extranjero | UN | ومحاضر في القانون الدولي لحقوق الإنسان في المؤسسة القضائية ومكتب المدعي العام ومؤسسة القوات المسلحة والأكاديمية الدبلوماسية وجامعات في بيرو والخارج |
Profesora de varios centros de nivel superior y universidades de Manila | UN | أستاذة في كليات وجامعات مختلفة في مانيلا |
Se seleccionará a los miembros a partir de un amplio espectro de instituciones, entre ellas instituciones gubernamentales, organizaciones internacionales y universidades. | UN | ويختارون من طائفة واسعة من المؤسسات، منها مؤسسات حكومية ومنظمات دولية وجامعات. |
Se seleccionará a los miembros a partir de un amplio espectro de instituciones, entre ellas instituciones gubernamentales, organizaciones internacionales y universidades. | UN | ويُختارون من طائفة واسعة من المؤسسات، منها مؤسسات حكومية ومنظمات دولية وجامعات. |
Además de esos, en Gaza hay otros centros educativos, incluidas escuelas y universidades gubernamentales, internacionales y privadas. | UN | وهناك مرافق تعليمية أخرى في قطاع غزة، بما في ذلك مدارس حكومية ودولية وخاصة وجامعات. |
En 2011 se establecerán nuevas asociaciones con institutos y universidades de otras regiones. | UN | وستقام في عام 2011 شراكات جديدة مع معاهد وجامعات في مناطق أخرى. |
Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países. | UN | ولذلك فإنه يشجّع الوفود الأخرى على تعميم المعلومات بشأن المحكمة الصورية على مدارس وجامعات القانون في بلدانها. |
:: La necesidad de establecer asociaciones entre los organismos públicos, el sector privado y las universidades de la región para la creación de capacidad; | UN | :: الحاجة إلى شراكات بين الوكالات الحكومية والقطاع الخاص وجامعات المنطقة من أجل بناء القدرات؛ |
Además, este proyecto también se ejecutará en varios estados, en asociación con el gobierno y las universidades de cada región. | UN | وفضلا عن ذلك، سيُنفذ المشروع أيضا في ولايات عديدة، بالشراكة مع حكومة وجامعات كل منطقة. |
Por ejemplo, el Servicio de Seguridad de la Policía ha establecido un programa de concienciación que incluye visitas periódicas a determinadas instituciones, universidades y empresas. | UN | فمثلا أنشأت دائرة أمن الشرطة برنامجا للتوعية يتضمن زيارات منتظمة إلى مؤسسات وجامعات وأعمال مختارة. |
Formación jurídica e interacción estrecha con universidades y facultades de derecho | UN | التدريب في مجال القانون والتعاون الوثيق مع كليات وجامعات القانون |