"وجدناه في" - Translation from Arabic to Spanish

    • encontramos en
        
    • hallamos en
        
    • encontrado en
        
    • Estaba en
        
    • encontrada en
        
    • encontraron en
        
    Y lo que encontramos en el ADN es que en la naturaleza, estas dos especies tenían conjuntos de microbios totalmente diferentes. TED وما وجدناه في الحمض النووي هو أنه وفي البرية، كان هذان النوعان يمتلكان مجموعتين مختلفتين تمامًا من الميكروبات.
    Bueno, ¿de quién era el ADN que encontramos en la escena del crimen? Open Subtitles حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟
    ¿Cómo sabías que la sangre que encontramos en el vial era del profesor? Open Subtitles كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟
    En cinco años, ¿por qué la CIA La Haya, la ONU y la OTAN no pudieron encontrar a alguien que encontramos en dos días? Open Subtitles خلال خمس سنوات، لم تعتقد ان المخابرات الامريكية و الامم المتحدة و الناتو لم تستطع ايجاد شخص وجدناه في يومين
    hallamos en un estudio que usan más diminutivos cuando conocen a alguien. TED ما وجدناه في بعض الأبحاث أنّهم يستخدمون مصطلحات تصغيرية عندما يجتمعون مع شخص ما.
    Las hojas doradas definitivamente son del licor que encontramos en su cuerpo Open Subtitles الأشرطة الذهبية بالتأكيد أتت من الخمر الذي وجدناه في جسمها
    Este es un plato que encontramos en las Bahamas fuera de Topsail Cay. Open Subtitles هذه قطعة من صحن وجدناه في البهاما قريباً من توبسايل كاي.
    El mismo guante de neopreno en la garganta que encontramos en la furgoneta de Scobie. Open Subtitles انها ليست مصادفة نفس قفاز النيوبرون في حلقها كالذي وجدناه في شاحنة سكوبي
    Bueno, no lo hemos robado ni nada, lo encontramos en el mar. Open Subtitles حسناً، نحن لم نسرقه أو أيّ شئ، وجدناه في المحيطِ
    Dice que el cinturón que encontramos en el túnel no era suyo. Open Subtitles تقول بأن الحزام الذي وجدناه في النفاق لم يكن مُلكه.
    Sí, hasta que lo encontramos en su auto fumando heroína con una prostituta. Open Subtitles أجل، إلى أن وجدناه في سيارته وهو يتعاطى الكوكايين مع خبيرة
    Este es un ejemplo de un archivo que encontramos en un servidor hace algunas semanas. TED و هذا مثال لملف وجدناه في خادم قبل عدة اسابيع
    Y eso fue lo que de hecho encontramos en la situación significativa. TED وهذا هو تماماً ما وجدناه في الحالة ذات المردود .
    Lo encontramos en una sala pequeña llena de jaulas en un almacén grande en un remolque en el centro de Nueva York. TED وجدناه في غرفة صغيرة كانت مليئة بالاقفاص في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال في وسط مدينة نيويورك.
    En 2016, cuando llamaron a mi equipo para comenzar a trabajar con el sistema de salud pública de Rayastán, lo encontramos en un estado de crisis. TED في 2016 عندما تم استدعاء فريقي ليبدأ العمل مع النظام الصحي العام لراجستان فقد وجدناه في حالة حرجة.
    Lo encontramos en un corredor que Fassl estaba aseando. Open Subtitles وجدناه في المدخل الذي بوب فاسل كان ينظّف.
    ¿Que lo encontramos en la calle? Open Subtitles سنقول بأنّنا وجدناه في الشوارع؟
    Conseguimos identificar el líquido que encontramos en el almacén Open Subtitles تمكنا من التعرف على السائل الذي وجدناه في المستودع
    Esos soldados que no perseguían eran iguales al que que hallamos en la nave. Open Subtitles هؤلاء الجنود الذين كانوا يطاردوننا يبدو بالضبط مثل ذلك الشئ الذي وجدناه في المركبة
    El ADN de Asher es igual al del pelo encontrado en Clive Morin. Open Subtitles الحمض النووي لآشر يتطابق مع الشعر الذي وجدناه في جثة كليف مورن.
    Lo que queda de un tipo que Estaba en la boca de la cueva. Open Subtitles ما هذا هذا ما تبقي من الرجل المسكين الذي وجدناه في الكهف
    No obstante, tenemos la evidencia encontrada en la habitacion de Amane Open Subtitles لا زال لدينا الدليل الذي وجدناه في غرفة أماني
    Lo encontraron en un estacionamiento poco después de las tres de la mañana. Open Subtitles وجدناه في ساحة انتظار بعد الثالثة صباحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more