"وحساب" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la cuenta
        
    • la cuenta de
        
    • y el cálculo
        
    • el cálculo de
        
    • la Cuenta para
        
    • o cuenta
        
    • y cuenta de
        
    • y cálculo
        
    • y contabilidad
        
    • y la contabilidad
        
    • y de la cuenta
        
    • y contabilizar
        
    • y calcular
        
    • y una cuenta
        
    • y calculando
        
    i) un resumen quinquenal del balance y la cuenta de pérdidas y ganancias e índices comparativos seleccionados correspondientes al ejercicio al que se refiere el informe: UN `١` موجز للميزانية العمومية وحساب باﻷرباح والخسائر عن فترة خمس سنوات ونسب مختارة مقارنة عن هذه الفترة:
    Sin embargo, la Comisión Consultiva está examinando las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta para el desarrollo. UN لكن اللجنة الاستشارية تستعرض حاليا عمليات حفظ السلام وحساب الدعم.
    la cuenta de Apoyo se incluye en el resumen de todas las cuentas de apoyo a los programas que figura en el estado financiero XII del volumen I de los estados de cuentas. UN وحساب الدعم مدرج في موجز جميع حسابات دعم البرامج الواردة في البيان الثاني عشر من الحسابات في المجلد اﻷول.
    La Sra. Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta, respondió que la definición de gastos generales y el cálculo de su coeficiente estaban en estudio. UN وقالت السيدة شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، أنه تجري حاليا مناقشة تعريف المصروفات غير المباشرة وحساب معدلها.
    el cálculo de estas previsiones puede hacerse póliza a póliza o empleando métodos estadísticos basados en la siniestralidad pasada y en agrupamientos y muestreos. UN وحساب هذه الاحتياطيات يمكن أن يتم على أساس كل عقد أو بوسائل احصائية تقوم على الخبرة وعلى التجميع ووضع العينات.
    En el informe tampoco se incluyen las razones de por qué se están acumulando fondos en la cuenta del 2,2% y la cuenta del 0,8%. UN كما يتجاهل التقرير إيراد أسباب تكدس المبالغ في حساب ٢,٢ في المائة وحساب ٠,٨ في المائة.
    La liberalización del comercio exterior, los mercados financieros interiores y la cuenta de capital todavía no ha producido la recuperación y el crecimiento que se esperaban. UN فعمليات تحرير التجارة، والأسواق المالية المحلية، وحساب رأس المال لم تحقق بعد الانتعاش والنمو المتوقعين.
    La metodología aplicada está en consonancia con lo utilizado en el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. UN والمنهجية المطبقة متفقة مع المنهجية المستخدمة في الميزانية البرنامجية وحساب الدعم.
    En el gráfico anterior se enuncian las clases generales de productos que elaboran las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. Aportaciones UN ويقدم الشكل السابق قائمة بأنواع النواتج عموما التي تصدر عن بعثات حفظ السلام وحساب الدعم.
    La metodología aplicada está en consonancia con el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. UN وتتماشى المنهجية المطبقة مع الميزانية البرنامجية وحساب الدعم.
    Informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la cuenta para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Por consiguiente, no se incluyeron en el prorrateo de los gastos de la BLNU y de la cuenta de apoyo. UN وعليه لم تدرج في التوزيع التناسبي لتكلفة قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وحساب الدعم.
    La Sra. Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta, respondió que la definición de gastos generales y el cálculo de su coeficiente estaban en estudio. UN وقالت السيدة شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، أنه تجري حاليا مناقشة تعريف المصروفات غير المباشرة وحساب معدلها.
    la Cuenta para el Desarrollo, por ejemplo, es un concepto valioso que tiene que funcionar. UN وحساب التنمية، على سبيل المثال، هو مفهوم قيم ينبغي أن يوضع موضع التنفيذ.
    La autoridad competente definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    Estado de consignaciones, ingresos y gastos y cuenta de superávit correspondiente UN الاعتمادات واﻹيرادات والنفقات وحساب الفائض لفترة السنتين
    Curso de posgrado sobre métodos oficiales de elaboración de programas de computación y cálculo de duración, que se ofreció en la Argentina y en la India; UN دورة دراسات عليا عن الطرق الرسمية لوضع برامج الحاسوب وحساب التفاضل والتكامل لﻷمد، في اﻷرجنتين والهند؛
    El fomento de la capacidad en el marco de la IFCI se centra en el desarrollo de sistemas nacionales de vigilancia y contabilidad del carbono. UN ويركز بناء القدرات بموجب هذه المبادرة على إنشاء نظم وطنية لرصد وحساب الكربون.
    El Organismo realizó ocho inspecciones y dos visitas técnicas para comprobar el inventario y la contabilidad de nuestro material nuclear. UN وأجرت الوكالة ثمان عمليات للتفتيش في زيارتيــن فنيتيــن لفحــص وحساب مخزون موادنا النووية.
    93. La secretaría establecerá una base de datos para recopilar y contabilizar las emisiones y las cantidades atribuidas de las Partes. UN 93- تنشئ الأمانة قاعدة بيانات لتجميع وحساب الانبعاثات والكميات المخصصة للأطراف.
    Para ello, era necesario determinar detalladamente las necesidades de fondos y calcular los costos de la manera más precisa y exacta posible. UN وقد تطلب ذلك القيام باﻹعداد الشامل لاحتياجات التمويل وتحري دقتها الى أقصى حد وحساب تكاليفها بشكل صحيح قدر اﻹمكان.
    Mientras consiga su casa en los suburbios y una cuenta coorporativa bien gorda. Open Subtitles طالما يحصل هو على بيت في الضواحي وحساب مصروفات شركة ضخم.
    Basándome en la frecuencia de su posición y calculando la duración de la estancia, de acuerdo con los tiempos, tengo dos direcciones. Open Subtitles الآن، إستناداً على تكرار الموقع وحساب مُدّة البقاء، ووفقاً لقوانين الوقت، عندي لك عنوانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more