asistieron a la Conferencia 115 participantes, incluidos representantes de empresas y organizaciones alemanas, británicas, búlgaras, finlandesas y francesas. | UN | وحضر المؤتمر ١١٥ مشاركا، من بينهم ممثلون عن شركات ومنظمات بلغارية وبريطانية وألمانية وفنلندية وفرنسية. |
asistieron a la Conferencia delegados de instituciones públicas y privadas del Asia sudoriental y del arco de Asia y el Pacífico. | UN | وحضر المؤتمر مندوبون من مؤسسات حكومية وخاصة في جنوب شرقي آسيا وكذلك من البلدان الآسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ. |
asistieron a la Conferencia más de 100 representantes de instituciones nacionales de todo el mundo. | UN | وحضر المؤتمر أزيد من 100 من ممثلي المؤسسات الوطنية في كافة أنحاء العالم. |
a la conferencia asistieron asimismo varios organismos de las Naciones Unidas y grupos no gubernamentales. | UN | وحضر المؤتمر أيضا عدد من وكالات الأمم المتحدة فضـلا عن الجماعات غير الحكومية. |
El Sr. Yasser Arafat, Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina (OLP) y Presidente de la Autoridad Palestina, asistió a la Conferencia y formuló una importante declaración. | UN | وحضر المؤتمر أيضا السيد ياسر عرفات رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية وأدلى ببيان مهم. |
La Conferencia, a la que asistieron delegados de 28 países, sirvió para reforzar la cooperación y la comprensión entre las naciones a fin de combatir la amenaza mundial de la droga. | UN | وحضر المؤتمر ممثلون من ٢٨ بلدا، وساهم في تعزيز التعاون والتفاهم بين اﻷمم في مكافحة تهديد المخدرات للعالم. |
asistieron a la Conferencia representantes de 13 Estados y 6 organizaciones internacionales. | UN | وحضر المؤتمر ممثلون عن 13 دولة و 6 منظمات دولية. |
28. asistieron a la Conferencia 49 delegaciones, de las cuales 23 hicieron declaraciones. | UN | ٢٨ - وحضر المؤتمر ٤٩ وفدا، أدلى منهم ٢٣ وفدا ببيانات. |
asistieron a la Conferencia estudiantes, intelectuales y dirigentes académicos de 64 países, así como representantes de las Naciones Unidas. | UN | وحضر المؤتمر قادة للطلاب والباحثين واﻷكاديميين من ٦٤ بلدا، باﻹضافة الى ممثلين عن اﻷمم المتحدة. |
asistieron a la Conferencia 51 expertos gubernamentales de 21 países y representantes de varias organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | وحضر المؤتمر ٥١ خبيرا حكوميا من ٢١ بلدا وممثلون لمنظمات حكومية وغير حكومية متعددة. |
asistieron a la Conferencia los representantes de organizaciones internacionales y regionales, donantes y otras instituciones. | UN | وحضر المؤتمر ممثلو المنظمات الدولية واﻹقليمية والجهات المانحة والمؤسسات اﻷخرى. |
asistieron a la Conferencia unas 500 personas que representaban a organizaciones empresariales africanas y a empresas y gobiernos africanos y extranjeros. | UN | وحضر المؤتمر حوالى ٠٠٥ شخص يمثلون منظمات تجارية أفريقية وشركات وحكومات أفريقية وأجنبية. |
asistieron a la Conferencia representantes del Parlamento, funcionarios gubernamentales, todas las autoridades locales competentes y miembros de la sociedad civil. | UN | وحضر المؤتمر ممثلون عن البرلمان، ومسؤولون حكوميون، وجميع السلطات المحلية المعنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني. |
Más de 300 personas asistieron a la Conferencia que se celebró en el Church Center. | UN | وحضر المؤتمر الذي عقد بمركز الكنيسة ما يربو على ٣٠٠ شخص. |
a la conferencia asistieron 65 participantes, representantes de gobiernos, organizaciones internacionales y el mundo académico. | UN | وحضر المؤتمر ٥٦ مشاركا من ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع اﻷكاديمي. |
El Sr. Yasser Arafat, Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina (OLP) y Presidente de la Autoridad Palestina, asistió a la Conferencia y formuló una importante declaración. | UN | وحضر المؤتمر أيضا السيد ياسر عرفات رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية وأدلى ببيان مهم. |
La conferencia, a la que asistieron representantes de la SFOR, la OTAN, la IPTF, la Comisión Europea, el Banco Mundial, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos y la USAID, se concentró en los ámbitos que requerían un reforzamiento. | UN | وحضر المؤتمر ممثلون عن قوة تثبيت الاستقرار ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة الشرطة الدولية والجماعة اﻷوروبية والبنك الدولي ووزارة مالية الولايات المتحدة، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
participaron en la Conferencia 137 expertos de 12 países. | UN | وحضر المؤتمر ٧٣١ خبيراً من ٢١ بلداً. |
asistieron a ella un centenar de médicos, magistrados, abogados y funcionarios del poder judicial. | UN | وحضر المؤتمر 100 طبيب، وقضاة، ومحامون ومسؤولون من السلطة القضائية ورجال الشرطة. |
la Conferencia contó con la participación, a nivel ministerial, de representantes de más de 40 países. | UN | وحضر المؤتمر على المستوى الوزاري ممثلو ما يربو على ٤٠ بلدا. |
asistieron al Congreso el Presidente y dos Vicepresidentes de la Sociedad, junto con muchos de sus miembros. | UN | وحضر المؤتمر التاسع رئيس الجمعية ونائبان للرئيس إلى جانب عدد كبير آخر من أعضاء الجمعية. |
a ella asistieron 1.076 delegados en comparación con los 702 que participaron en la convención anterior. | UN | وحضر المؤتمر 076 1 عضوا، بالمقارنة مع 702 من المشاركين في المؤتمر السابق. |
asistieron a esta conferencia de tres días alrededor de 150 participantes. | UN | وحضر المؤتمر الذي استغرق ثلاثة أيام نحو 150 مشتركاً. |
asistieron a la misma representantes de Estados miembros de la Unión Europea y de los Estados Unidos, la Federación de Rusia y el Japón. | UN | وحضر المؤتمر ممثلون عن دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي واليابان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |