"وحضر المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • asistieron a la Conferencia
        
    • a la conferencia asistieron
        
    • asistió a la Conferencia
        
    • a la que asistieron
        
    • participaron en la Conferencia
        
    • asistieron a ella
        
    • la Conferencia contó con
        
    • asistieron al Congreso
        
    • a ella asistieron
        
    • asistieron a esta conferencia
        
    • con la participación
        
    • asistieron a la misma
        
    asistieron a la Conferencia 115 participantes, incluidos representantes de empresas y organizaciones alemanas, británicas, búlgaras, finlandesas y francesas. UN وحضر المؤتمر ١١٥ مشاركا، من بينهم ممثلون عن شركات ومنظمات بلغارية وبريطانية وألمانية وفنلندية وفرنسية.
    asistieron a la Conferencia delegados de instituciones públicas y privadas del Asia sudoriental y del arco de Asia y el Pacífico. UN وحضر المؤتمر مندوبون من مؤسسات حكومية وخاصة في جنوب شرقي آسيا وكذلك من البلدان الآسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ.
    asistieron a la Conferencia más de 100 representantes de instituciones nacionales de todo el mundo. UN وحضر المؤتمر أزيد من 100 من ممثلي المؤسسات الوطنية في كافة أنحاء العالم.
    a la conferencia asistieron asimismo varios organismos de las Naciones Unidas y grupos no gubernamentales. UN وحضر المؤتمر أيضا عدد من وكالات الأمم المتحدة فضـلا عن الجماعات غير الحكومية.
    El Sr. Yasser Arafat, Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina (OLP) y Presidente de la Autoridad Palestina, asistió a la Conferencia y formuló una importante declaración. UN وحضر المؤتمر أيضا السيد ياسر عرفات رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية وأدلى ببيان مهم.
    La Conferencia, a la que asistieron delegados de 28 países, sirvió para reforzar la cooperación y la comprensión entre las naciones a fin de combatir la amenaza mundial de la droga. UN وحضر المؤتمر ممثلون من ٢٨ بلدا، وساهم في تعزيز التعاون والتفاهم بين اﻷمم في مكافحة تهديد المخدرات للعالم.
    asistieron a la Conferencia representantes de 13 Estados y 6 organizaciones internacionales. UN وحضر المؤتمر ممثلون عن 13 دولة و 6 منظمات دولية.
    28. asistieron a la Conferencia 49 delegaciones, de las cuales 23 hicieron declaraciones. UN ٢٨ - وحضر المؤتمر ٤٩ وفدا، أدلى منهم ٢٣ وفدا ببيانات.
    asistieron a la Conferencia estudiantes, intelectuales y dirigentes académicos de 64 países, así como representantes de las Naciones Unidas. UN وحضر المؤتمر قادة للطلاب والباحثين واﻷكاديميين من ٦٤ بلدا، باﻹضافة الى ممثلين عن اﻷمم المتحدة.
    asistieron a la Conferencia 51 expertos gubernamentales de 21 países y representantes de varias organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN وحضر المؤتمر ٥١ خبيرا حكوميا من ٢١ بلدا وممثلون لمنظمات حكومية وغير حكومية متعددة.
    asistieron a la Conferencia los representantes de organizaciones internacionales y regionales, donantes y otras instituciones. UN وحضر المؤتمر ممثلو المنظمات الدولية واﻹقليمية والجهات المانحة والمؤسسات اﻷخرى.
    asistieron a la Conferencia unas 500 personas que representaban a organizaciones empresariales africanas y a empresas y gobiernos africanos y extranjeros. UN وحضر المؤتمر حوالى ٠٠٥ شخص يمثلون منظمات تجارية أفريقية وشركات وحكومات أفريقية وأجنبية.
    asistieron a la Conferencia representantes del Parlamento, funcionarios gubernamentales, todas las autoridades locales competentes y miembros de la sociedad civil. UN وحضر المؤتمر ممثلون عن البرلمان، ومسؤولون حكوميون، وجميع السلطات المحلية المعنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    Más de 300 personas asistieron a la Conferencia que se celebró en el Church Center. UN وحضر المؤتمر الذي عقد بمركز الكنيسة ما يربو على ٣٠٠ شخص.
    a la conferencia asistieron 65 participantes, representantes de gobiernos, organizaciones internacionales y el mundo académico. UN وحضر المؤتمر ٥٦ مشاركا من ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع اﻷكاديمي.
    El Sr. Yasser Arafat, Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina (OLP) y Presidente de la Autoridad Palestina, asistió a la Conferencia y formuló una importante declaración. UN وحضر المؤتمر أيضا السيد ياسر عرفات رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية وأدلى ببيان مهم.
    La conferencia, a la que asistieron representantes de la SFOR, la OTAN, la IPTF, la Comisión Europea, el Banco Mundial, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos y la USAID, se concentró en los ámbitos que requerían un reforzamiento. UN وحضر المؤتمر ممثلون عن قوة تثبيت الاستقرار ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة الشرطة الدولية والجماعة اﻷوروبية والبنك الدولي ووزارة مالية الولايات المتحدة، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    participaron en la Conferencia 137 expertos de 12 países. UN وحضر المؤتمر ٧٣١ خبيراً من ٢١ بلداً.
    asistieron a ella un centenar de médicos, magistrados, abogados y funcionarios del poder judicial. UN وحضر المؤتمر 100 طبيب، وقضاة، ومحامون ومسؤولون من السلطة القضائية ورجال الشرطة.
    la Conferencia contó con la participación, a nivel ministerial, de representantes de más de 40 países. UN وحضر المؤتمر على المستوى الوزاري ممثلو ما يربو على ٤٠ بلدا.
    asistieron al Congreso el Presidente y dos Vicepresidentes de la Sociedad, junto con muchos de sus miembros. UN وحضر المؤتمر التاسع رئيس الجمعية ونائبان للرئيس إلى جانب عدد كبير آخر من أعضاء الجمعية.
    a ella asistieron 1.076 delegados en comparación con los 702 que participaron en la convención anterior. UN وحضر المؤتمر 076 1 عضوا، بالمقارنة مع 702 من المشاركين في المؤتمر السابق.
    asistieron a esta conferencia de tres días alrededor de 150 participantes. UN وحضر المؤتمر الذي استغرق ثلاثة أيام نحو 150 مشتركاً.
    asistieron a la misma representantes de Estados miembros de la Unión Europea y de los Estados Unidos, la Federación de Rusia y el Japón. UN وحضر المؤتمر ممثلون عن دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي واليابان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more