"وحقوق الملكية الفكرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los derechos de propiedad intelectual
        
    • y derechos de propiedad intelectual
        
    • y los DPI
        
    • y los derechos de la propiedad intelectual
        
    • y de derechos de propiedad intelectual
        
    • y propiedad intelectual
        
    • y la propiedad intelectual
        
    vi) identificar, elaborar y difundir información apropiada sobre la biotecnología, los derechos de propiedad intelectual y la seguridad biológica; UN ' 6 ' تحديد وتطوير ونشر المعلومات المتوازنة عن التكنولوجيا الأحيائية وحقوق الملكية الفكرية والسلامة البيولوجية؛
    Se acordó asimismo ampliar el alcance de la Zona incluyendo a la agricultura y a los derechos de propiedad intelectual. UN وقد اتفق الوزراء أيضا على توسيع نطاق منطقة التجارة الحرة ليشمل الزراعة وحقوق الملكية الفكرية.
    Hay una tendencia a tomar en cuenta los derechos a la tierra y los derechos de propiedad intelectual de estos pueblos. UN ويوجد اتجاه لمراعاة الحق في اﻷرض وحقوق الملكية الفكرية للشعوب اﻷصلية.
    • Apoyo a los foros internacionales sobre silvicultura, diversidad biológica y derechos de propiedad intelectual y cultural. UN ● دعم المحافل الدولية المتصلة بالحراجة والتنوع اﻹحيائي وحقوق الملكية الفكرية والثقافية.
    Conocimiento indígena y derechos de propiedad intelectual (DPI) UN معارف الشعوب الأصلية وحقوق الملكية الفكرية
    En el capítulo I del informe se analiza la relación entre la política de la competencia y los DPI en la Unión Europea (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Hay una tendencia a tomar en cuenta los derechos a la tierra y los derechos de propiedad intelectual de estos pueblos. UN ويوجد اتجاه لمراعاة الحق في اﻷرض وحقوق الملكية الفكرية للشعوب اﻷصلية.
    Es preciso seguir estudiando las opiniones respecto de esta línea divisoria entre la legislación en materia de competencia y los derechos de propiedad intelectual. UN ولا بد من دراسة اﻵراء المتعلقة بهذا الخط الفاصل بين قانون المنافسة وحقوق الملكية الفكرية إلى حد أكبر.
    La cooperación entre los países miembros ha aumentado en esferas tales como los servicios, el transporte y los derechos de propiedad intelectual. UN ولقد جرى تكثيف التعاون فيما بين البلدان اﻷعضاء في مجالات من قبيل الخدمات والنقل، وحقوق الملكية الفكرية.
    Se comprometen a proteger los derechos de propiedad intelectual de los autores de ambos países. UN ويتعهدان بحماية حقوق الطبع وحقوق الملكية الفكرية للمؤلفين من كلا البلدين.
    - Determinar, elaborar y difundir información apropiada sobre la biotecnología, los derechos de propiedad intelectual y la seguridad biológica. UN تحديد واستحداث ونشر المعلومات المتوازنة عن التكنولوجيا الأحيائية وحقوق الملكية الفكرية والسلامة البيولوجية.
    Posteriormente el GATT se convirtió en la Organización Mundial del Comercio (OMC), que ahora abarca también los servicios y los derechos de propiedad intelectual. UN ومنذ ذلك الحين تطورت مجموعة الغات لتصبح منظمة التجارة العالمية التي تغطي الآن أيضا الخدمات وحقوق الملكية الفكرية.
    II. LA LEGISLACIÓN ANTIMONOPOLIO Y los derechos de propiedad intelectual EN LOS ESTADOS UNIDOS 13 - 22 14 UN الفصل الثاني - التفاعل بين إجراءات مكافحة الاحتكار وحقوق الملكية الفكرية في الولايات المتحدة 11
    III. LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y los derechos de propiedad intelectual EN OTROS PAÍSES 23 - 28 23 UN الفصل الثالث سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى 19
    LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y los derechos de propiedad intelectual EN OTROS PAÍSES UN سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى
    Las autoridades encargadas de la competencia y de los derechos de propiedad intelectual han establecido mecanismos que permiten su consulta recíproca. UN وقامت السلطات المعنية بالمنافسة وحقوق الملكية الفكرية بإنشاء آليات للتشاور فيما بينها.
    II. LA LEGISLACIÓN ANTIMONOPOLIO Y los derechos de propiedad intelectual EN LOS ESTADOS UNIDOS 13 - 22 16 UN الفصل الثاني - التفاعل بين إجراءات مكافحة الاحتكار وحقوق الملكية الفكرية في الولايات المتحدة 12
    La inexistencia de derechos exigibles legalmente dificulta el reconocimiento de todas las patentes y todos los derechos de autor y derechos de propiedad intelectual declarados. UN ومن الصعب بسبب غياب الحقوق القانونية القابلة للإنفاذ إثباتُ جميع ما يُبلّغ عنه من براءات الاختراع وحقوق النشر وحقوق الملكية الفكرية.
    Reglamentación, requisitos obligatorios, estandarización y derechos de propiedad intelectual UN التنظيم والشروط الإلزامية، والتوحيد وحقوق الملكية الفكرية
    3. Transferencia de tecnología y derechos de propiedad intelectual UN نقل التكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية
    En el capítulo I del informe se analiza la relación entre la política de la competencia y los DPI en la Unión Europea (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Está previsto celebrar un curso parecido el próximo año que aborde especialmente la política de la competencia y los derechos de la propiedad intelectual. UN ويُعتزم تنظيم دورة دراسية مماثلة في السنة المقبلة تركز على قضايا سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية.
    Las decisiones que adoptamos en materia de comercio y de derechos de propiedad intelectual también inciden en nuestra respuesta al SIDA. UN قراراتنا بشأن المسائل المتعلقة بالتجارة وحقوق الملكية الفكرية تترك أيضا وطأتها على مواجهتنا للإيدز.
    Esas diferencias sin lugar a dudas guardan relación con las diferencias entre sus legislaciones en materia de competencia y propiedad intelectual, las medidas de aplicación, las teorías económicas, la estructura del comercio y la capacidad tecnológica, así como entre sus distintas estructuras industriales y de mercado. UN وهذه الفوارق تتصل بلا شك بالفوارق في قوانين المنافسة وحقوق الملكية الفكرية وسياسات الإنفاذ، والنظريات الاقتصادية، وأنماط التجارة، والقدرات التكنولوجية، وهياكل صناعاتها وأسواقها.
    * Impartió capacitación sobre la solución de diferencias en el comercio internacional, las inversiones y la propiedad intelectual. UN :: وفّر التدريب في مجال فض النزاعات في التجارة الدولية، وفي مجال الاستثمار وحقوق الملكية الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more