"وحيد القرن" - Translation from Arabic to Spanish

    • unicornio
        
    • rinoceronte
        
    • rinocerontes
        
    • unicornios
        
    • Rhino
        
    • Rino
        
    Es difícil, pero si tuviera que tomarla, elegiría el unicornio la piedra angular en la serie mítica del bosque. Open Subtitles هذا أمر صعب،لكن إن أضطررت لذلك سوف أختار وحيد القرن حجر الأساس في قصص الغابات الإسطورية
    Brown Tom, quédate aquí con la unicornio y cuídala bien. Open Subtitles براون توم ستظل هنا مع وحيد القرن, واحرسها جيدا
    El unicornio está muerto, ¿no es verdad? Open Subtitles وحيد القرن قد مات,او ليس كذلك؟
    Los grandes herbívoros pueden ser maleducados y territoriales, uno no quiere meterse con un hipopótamo o un rinoceronte o un búfalo de agua. TED يمكن أن تكون آكلة الأعشاب الكبيرة هذه شرسة وإقليمية أيضاً لن تجرأ على العبث مع فرس النهر أو وحيد القرن أو جاموس الماء.
    A partir de esto, creé la metáfora del rinoceronte gris para satisfacer lo que consideraba una necesidad urgente, TED لذا أتيت بمصطلح وحيد القرن الرمادي لتلبية ما شعرت به على أنه حاجة ملحة
    Me imaginaba, que cuando sea mayor estaría rastreando elefantes salvajes y rinocerontes. Open Subtitles أتخيّل أنّي حينما أكبر سأتعقبُ الأفيال البّريّة وكذلك وحيد القرن.
    Al principio, no creía en mujeres y unicornios pero eso era antes de conocer el poder de las cosas femeninas y antes de conocer a Vageena Hertz. Open Subtitles لم أكن أؤمن بالنساء و وحيد القرن لكن هذا قبل أن أعرف عن القوة في أشياء الفتيات و قبل أن أعرف فجينيا هيرتز
    Tiene razón. Es más importante que encuentres al unicornio. Open Subtitles سكروبول علي حق,من الاهم ان تجد وحيد القرن
    ¿No fue acaso tu pecado el que atrapó al unicornio? Open Subtitles اليست خطيئتك هي ما اوقعت وحيد القرن لا وحتي الان
    Sólo encontré un unicornio con un indio montado encima. Open Subtitles كل ماعثرت عليه هوا وحيد القرن مع هندي يمتطيه
    unicornio es místico. Eohippus es prehistórico. Open Subtitles فرس وحيد القرن حيوان أسطوري و إيهوبوس حيوان من قبل التاريخ
    Pero ahora esta morado y rosa unicornio dulces plato demuestra que está un familiar mayor de edad. Open Subtitles لكن الآن طبق هذا الحصان الوردي الأرجواني وحيد القرن أثبت أنك ناضج
    Vean al encantador unicornio que me hicieron en donde pintan caras. Open Subtitles انظروا الى وحيد القرن الجميل الذي رُسم على وجهي في خيمة الرسم
    Mira mami, el rinoceronte se está acercando demasiado al auto. Open Subtitles . أنظري يا أمي، إن وحيد القرن يقترب من السيارة
    Un rinoceronte de 3 toneladas que se escapó la semana pasada, sigue libre. Open Subtitles وفي أخبار أخرى ، وحيد القرن ذو الـ3 أطنان الذي هرب الأسبوع الماضي ، مازال طليقاً
    Y entonces hice un explosivo con garbanzos y tumbé a ese gran rinoceronte de una vez. Open Subtitles وصنعت مواد متفجرة من حبوب الحمص. وأوقفت وحيد القرن العملاق أثناء سيره.
    Medidas urgentes para la conservación del elefante africano y de las poblaciones africanas y asiáticas de rinocerontes UN التدابيــر العاجلــة للمحافظــة علـى الفيــل الافريقــي ومجموعات وحيد القرن في افريقيا وآسيا
    En tal sentido, preocupa particularmente a su delegación que continúe la caza furtiva de rinocerontes para sustraer sus cuernos. UN وفي هذا الصدد اعربت عن قلق خاص يعتري وفد بلدها إزاء استمرار قتل حيوانات وحيد القرن للحصول على قرونها.
    Esto, por ejemplo, es un par de rinocerontes que toman un baño refrescante en un día caluroso de verano en las tierras bajas de Nepal. TED وهذا، على سبيل المثال، زوج من وحيد القرن يأخذ حمام تبريد في أيام الصيف الحارة في الأراضي المنخفضة بنيبال.
    Conque ahí es a donde se fueron todos los unicornios. No tengo miedo. Open Subtitles إذاً, هذا هو المكان الذي ذهبت فيه جميع حيوانات وحيد القرن
    Si tu ganas, ¡puedes convertirlo en un establo de unicornios porque eso será como un cuento de hadas! Open Subtitles إن فزتي يمكنك تحويلها إلي إسطبل وحيد القرن إن شئتِ لأن هذا شيء خيالي، ها
    Si Rhino les habla, yo podría quedar implicado en ese trato de armas. Open Subtitles لو ان "وحيد القرن" تحدث لهم ، يمكن .. ان اتورط في صفقة الاسلحة
    Gané mi primer Rino con eso. Open Subtitles فاز بأول وحيد القرن التي أجريتها مع ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more