"وخزانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y depósitos
        
    • y tanques
        
    • y pozos
        
    • y fosas
        
    • tanques de
        
    • y cisternas
        
    • depósitos y sumideros
        
    • cisternas y
        
    • depósitos de
        
    • y los depósitos
        
    • y los tanques
        
    • depósitos pertinentes
        
    • hídrica
        
    Cuando llegó a su destino, el equipo inspeccionó todas las instalaciones del lugar, entre ellas refugios y depósitos de combustible y, a continuación, recorrió en vehículo todos los caminos del lugar. UN فتش الفريق مرافق الموقع كافة بما فيها الملاجئ وخزانات الوقود كما قام الفريق بجولة تفتيشية بالعجلات لطرق الموقع كافة.
    También se imponían impuestos sobre el agua de riego extraída de propiedades privadas o provenientes de fuentes y depósitos de agua privados. UN كما فُرضت ضرائب على مياه الري المستمدة من الأملاك الخاصة ومصادر وخزانات المياه المملوكة ملكية خاصة.
    Cisternas de agua y tanques sépticos UN صهاريج المياه وخزانات الصرف الصحي
    En el equipo se incluyen artículos como un contador de frecuencias, antenas, un generador móvil y tanques de combustible. UN وكان من بين هذه المعدات أصناف مثل حاسب ترددات، وهوائيات، ومولد متنقل، وخزانات وقود.
    Cisternas de agua y pozos sépticos UN صهاريج المياه وخزانات الصرف الصحي
    Se han utilizado los códigos para establecer modelos de impactos contra estructuras de naves espaciales y depósitos de combustible, como se muestra en la figura VI. UN واستخدمت هذه المعادلات لنمذجة آثار الارتطام على هياكل مركبات فضائية وخزانات وقود، كما يتبين من الشكل السادس.
    En particular, los ecosistemas forestales actúan como sumideros esenciales de gases termoactivos y depósitos de carbono, mientras que las superficies de secano degradadas modifican el balance térmico de la atmósfera. UN وعلى وجه الخصوص، تؤدي النظم الايكولوجية الحرجية دور أحواض رئيسية تمتص غازات الدفيئة وخزانات الكربون، بينما تتسبب مساحات اﻷراضي الجافة، المتحللة، في تغيير التوازن الحراري للغلاف الجوي.
    Con este fin, deberá elaborar un plan nacional de limitación y reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes y de incremento de la absorción por los sumideros y depósitos de gases de efecto invernadero. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يجب عليه أن يضع خطة وطنية للحد من الانبعاثات البشرية المصدر وتخفيضها بحسب المصدر وتعزيز إزالتها بواسطة مصارف وخزانات غازات الدفيئة.
    Protección y mejora de los sumideros y depósitos de gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal: UN ٤٦٢-٥ حماية وتعزيز مصارف وخزانات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال:
    Las aguas subterráneas eutrofizadas que desemboquen en lagos y depósitos provocarán la proliferación de colonias de algas y otros síntomas de eutrofización. UN وتشجع المياه الجوفية المضاف إليها مواد مغذية، والتي تصب في البحيرات وخزانات المياه، على نمو الطحالب، باﻹضافة إلى اﻷعراض اﻷخرى ﻹضافة المغذيات.
    Reconociendo la importancia de proteger y potenciar los sumideros y depósitos de gases de efecto invernadero para cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos por las Partes del anexo I, UN وإذ يعترف بأهمية حماية وتعزيز بواليع وخزانات غازات الدفيئة في الوفاء بالتزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول المتصلة بالحد الكمي من الانبعاثات وتخفيضها،
    Ha finalizado la construcción de plataformas para generadores y tanques de combustible en Bir Lahlou, Mahbas y Oum Dreyga UN أرصفة للمولدات وخزانات الوقود تم إنشاؤها في بير الحلو ومحبس وأم دريغة
    No solo hay que vaciar los pozos y tanques sépticos, también es necesario eliminar o aprovechar debidamente su contenido. UN فالحفر وخزانات المجارير لا تحتاج فقط للتفريغ، بل يتعين أيضاً التصرف في محتوياتها بشكل سليم أو إعادة استخدامه.
    Tenemos máquinas de helado y tanques de pirañas en cada piso. Open Subtitles لقد جمدنا ماكينات الزبادي وخزانات السمك فى كل طابق
    76. Se necesita agua y tanques sépticos para todas las unidades sanitarias y de cocina instaladas en campamentos de unidades prefabricadas. UN ٧٦ - يلزم توفير خزانات مائية وخزانات تعفين لكل وحدة من وحدات الاغتسال التي جرى تركيبها في مخيمات الحاويات.
    Cisternas de agua y pozos sépticos UN صهاريج المياه وخزانات الصرف الصحي
    tanques de agua y fosas sépticas UN صهاريج المياه وخزانات الصرف الصحي
    Adquisición de equipo de fosas sépticas y cisternas de agua UN اقتناء معدات لصهاريج المياه وخزانات التحليل
    v) la promoción del desarrollo y la gestión sostenible de depósitos y sumideros de gases de efecto invernadero; UN `٥` تعزيز تطوير مصارف وخزانات غازات الدفيئة وإدارتها إدارة مستدامة؛
    Planta, equipo, cisternas y vejigones de tratamiento de agua UN مصنع ومعدات وخزانات وأكياس غشائية لمعالجة المياه
    Las personas construyen sus casas y los depósitos de agua. TED و يقوم الناس ببناء منازلهم، وخزانات حفظ المياه.
    En los atolones, la principal fuente de agua son los pozos y los tanques de agua de lluvia. UN والمصدر الرئيسي للمياه في الجزر المرجانية هو الآبار وخزانات مياه المطر.
    [Exhaustividad: Los proyectos relacionados con el artículo 6 abarcarán de modo íntegro todas las fuentes, sumideros y depósitos pertinentes de gases de efecto invernadero, la adaptación y todos los sectores económicos;] UN [الشمولية: يجب أن تغطي المشاريع المضطلع بها في إطار المادة، 6 تغطية شاملة، جميع ما يتصل بغازات الدفيئة من مصادر وبواليع وخزانات ذات صلة، وعملية التكيف، وأن تشمل جميع القطاعات الاقتصادية؛]
    Red eléctrica. Red hídrica. Tuberías de gas. Open Subtitles خطوط طاقة وخزانات مياة وخطوط غاز وانترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more