Cuando llegó a su destino, el equipo inspeccionó todas las instalaciones del lugar, entre ellas refugios y depósitos de combustible y, a continuación, recorrió en vehículo todos los caminos del lugar. | UN | فتش الفريق مرافق الموقع كافة بما فيها الملاجئ وخزانات الوقود كما قام الفريق بجولة تفتيشية بالعجلات لطرق الموقع كافة. |
También se imponían impuestos sobre el agua de riego extraída de propiedades privadas o provenientes de fuentes y depósitos de agua privados. | UN | كما فُرضت ضرائب على مياه الري المستمدة من الأملاك الخاصة ومصادر وخزانات المياه المملوكة ملكية خاصة. |
Cisternas de agua y tanques sépticos | UN | صهاريج المياه وخزانات الصرف الصحي |
En el equipo se incluyen artículos como un contador de frecuencias, antenas, un generador móvil y tanques de combustible. | UN | وكان من بين هذه المعدات أصناف مثل حاسب ترددات، وهوائيات، ومولد متنقل، وخزانات وقود. |
Cisternas de agua y pozos sépticos | UN | صهاريج المياه وخزانات الصرف الصحي |
Se han utilizado los códigos para establecer modelos de impactos contra estructuras de naves espaciales y depósitos de combustible, como se muestra en la figura VI. | UN | واستخدمت هذه المعادلات لنمذجة آثار الارتطام على هياكل مركبات فضائية وخزانات وقود، كما يتبين من الشكل السادس. |
En particular, los ecosistemas forestales actúan como sumideros esenciales de gases termoactivos y depósitos de carbono, mientras que las superficies de secano degradadas modifican el balance térmico de la atmósfera. | UN | وعلى وجه الخصوص، تؤدي النظم الايكولوجية الحرجية دور أحواض رئيسية تمتص غازات الدفيئة وخزانات الكربون، بينما تتسبب مساحات اﻷراضي الجافة، المتحللة، في تغيير التوازن الحراري للغلاف الجوي. |
Con este fin, deberá elaborar un plan nacional de limitación y reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes y de incremento de la absorción por los sumideros y depósitos de gases de efecto invernadero. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يجب عليه أن يضع خطة وطنية للحد من الانبعاثات البشرية المصدر وتخفيضها بحسب المصدر وتعزيز إزالتها بواسطة مصارف وخزانات غازات الدفيئة. |
Protección y mejora de los sumideros y depósitos de gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal: | UN | ٤٦٢-٥ حماية وتعزيز مصارف وخزانات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال: |
Las aguas subterráneas eutrofizadas que desemboquen en lagos y depósitos provocarán la proliferación de colonias de algas y otros síntomas de eutrofización. | UN | وتشجع المياه الجوفية المضاف إليها مواد مغذية، والتي تصب في البحيرات وخزانات المياه، على نمو الطحالب، باﻹضافة إلى اﻷعراض اﻷخرى ﻹضافة المغذيات. |
Reconociendo la importancia de proteger y potenciar los sumideros y depósitos de gases de efecto invernadero para cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos por las Partes del anexo I, | UN | وإذ يعترف بأهمية حماية وتعزيز بواليع وخزانات غازات الدفيئة في الوفاء بالتزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول المتصلة بالحد الكمي من الانبعاثات وتخفيضها، |
Ha finalizado la construcción de plataformas para generadores y tanques de combustible en Bir Lahlou, Mahbas y Oum Dreyga | UN | أرصفة للمولدات وخزانات الوقود تم إنشاؤها في بير الحلو ومحبس وأم دريغة |
No solo hay que vaciar los pozos y tanques sépticos, también es necesario eliminar o aprovechar debidamente su contenido. | UN | فالحفر وخزانات المجارير لا تحتاج فقط للتفريغ، بل يتعين أيضاً التصرف في محتوياتها بشكل سليم أو إعادة استخدامه. |
Tenemos máquinas de helado y tanques de pirañas en cada piso. | Open Subtitles | لقد جمدنا ماكينات الزبادي وخزانات السمك فى كل طابق |
76. Se necesita agua y tanques sépticos para todas las unidades sanitarias y de cocina instaladas en campamentos de unidades prefabricadas. | UN | ٧٦ - يلزم توفير خزانات مائية وخزانات تعفين لكل وحدة من وحدات الاغتسال التي جرى تركيبها في مخيمات الحاويات. |
Cisternas de agua y pozos sépticos | UN | صهاريج المياه وخزانات الصرف الصحي |
tanques de agua y fosas sépticas | UN | صهاريج المياه وخزانات الصرف الصحي |
Adquisición de equipo de fosas sépticas y cisternas de agua | UN | اقتناء معدات لصهاريج المياه وخزانات التحليل |
v) la promoción del desarrollo y la gestión sostenible de depósitos y sumideros de gases de efecto invernadero; | UN | `٥` تعزيز تطوير مصارف وخزانات غازات الدفيئة وإدارتها إدارة مستدامة؛ |
Planta, equipo, cisternas y vejigones de tratamiento de agua | UN | مصنع ومعدات وخزانات وأكياس غشائية لمعالجة المياه |
Las personas construyen sus casas y los depósitos de agua. | TED | و يقوم الناس ببناء منازلهم، وخزانات حفظ المياه. |
En los atolones, la principal fuente de agua son los pozos y los tanques de agua de lluvia. | UN | والمصدر الرئيسي للمياه في الجزر المرجانية هو الآبار وخزانات مياه المطر. |
[Exhaustividad: Los proyectos relacionados con el artículo 6 abarcarán de modo íntegro todas las fuentes, sumideros y depósitos pertinentes de gases de efecto invernadero, la adaptación y todos los sectores económicos;] | UN | [الشمولية: يجب أن تغطي المشاريع المضطلع بها في إطار المادة، 6 تغطية شاملة، جميع ما يتصل بغازات الدفيئة من مصادر وبواليع وخزانات ذات صلة، وعملية التكيف، وأن تشمل جميع القطاعات الاقتصادية؛] |
Red eléctrica. Red hídrica. Tuberías de gas. | Open Subtitles | خطوط طاقة وخزانات مياة وخطوط غاز وانترنت |