"وخمسة موظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • cinco funcionarios
        
    • y cinco
        
    • cinco Oficiales
        
    • cinco puestos
        
    El área tendría un jefe, cinco funcionarios del cuadro orgánico, dos Voluntarios de las Naciones Unidas y el personal de apoyo que proceda; UN وستشمل رئيسا، وخمسة موظفين من الفئة الفنية، ومتطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة والعدد الضروري من موظفي الدعم.
    Además, se ha destacado provisionalmente de la Sede a dos oficiales jurídicos, un oficial operador de computadoras, cinco funcionarios del cuadro de servicios generales y un contingente de oficiales de seguridad. UN وجرى على نحو مؤقت من المقر مد المحكمة بموظفين قانونيين اثنين وموظف عمليات الحاسوب وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة ومجموعة من موظفي اﻷمن.
    Los datos del cuadro indican que, en diversos casos, la estructura orgánica de la División incluye dependencias pequeñas que sólo tienen entre uno y cinco funcionarios. UN وتشير البيانات الواردة في الجدول إلى أنه في عدد من الحالات، يشمل الهيكل التنظيمي للشعبة وحدات صغيرة ذات قوة من الموظفين تتراوح بين واحد وخمسة موظفين.
    La plantilla actual, integrada por dos funcionarios internacionales y cinco nacionales no es suficiente. UN ولا يكفي عدد الموظفين الحالي البالغ موظفان دوليان وخمسة موظفين وطنيين.
    :: Sección de Tecnología de las Comunicaciones y la Información: creación de un puesto de contratación internacional y cinco puestos de contratación nacional UN :: قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات: إضافة موظف دولي واحد وخمسة موظفين وطنيين
    La Oficina de Asuntos Políticos está integrada por un Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5), cinco Oficiales de Asuntos Políticos (3 P-4 y 2 P-3) y dos auxiliares administrativos (1 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 1 de contratación nacional) y un conductor (personal del cuadro de servicios generales de contratación nacional). UN 26 - ويضم مكتب الشؤون السياسية موظفا أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف-5)، وخمسة موظفين للشؤون السياسية (ثلاثة برتبة ف-4 واثنان برتبة ف-3)، ومساعدين إداريين (أحدهما من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة) وسائقا واحدا (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    También intercambió puntos de vista y mantuvo conversaciones con el Fiscal General, Sr. Mohamed Quasem, y otros cinco funcionarios. UN ٦٣ - وتبادل المقرر الخاص أيضا اﻵراء مع النائب العام السيد محمد قاسم وخمسة موظفين آخرين وأجرى معهم مناقشات.
    La Comisión recibirá el apoyo de tres funcionarios de contratación internacional y de cinco funcionarios de contratación local, lo que significará una reducción de cinco funcionarios de contratación internacional y de un funcionario de contratación local. UN وسيدعم اللجنة ثلاثة موظفين دوليين وخمسة موظفين من الرتبة المحلية، مما يمثل تخفيضا بخمسة موظفين دوليين وموظف واحد من الرتبة المحلية.
    46. También intercambió puntos de vista y mantuvo conversaciones con el Fiscal General, Sr. Mohamed Quasem, y otros cinco funcionarios. UN ٦٤- وتبادل المقرر الخاص أيضا اﻵراء مع النائب العام السيد محمد قاسم وخمسة موظفين آخرين وأجرى معهم مناقشات.
    Los servicios de administración central de la secretaría son prestados por la Oficina del Secretario Ejecutivo, que cuenta con cinco funcionarios del cuadro de servicios generales; otros dos funcionarios del cuadro de servicios generales se desempeñan como auxiliares personales del Presidente y el Vicepresidente. UN ويقوم مكتب اﻷمين التنفيذي وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة بتوفير خدمات اﻹدارة المركزية لﻷمانة؛ وقد عُيﱢن موظفان آخران من فئة الخدمات العامة مساعدين شخصيين للرئيس ونائب الرئيس.
    Además del Subsecretario General, el personal de la oficina del Fondo está compuesta por un funcionario de rango de director, seis funcionarios del cuadro orgánico y cinco funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وإلى جانب اﻷمين العام المساعد، يتألف هيكل الموظفين لمكتب الصندوق الاستئماني من مسؤول برتبة مدير، وستة موظفين من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    El equipo está integrado por ocho funcionarios de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, cinco funcionarios del SIIG y sendos funcionarios de la Tesorería y la División de Servicios de Tecnología de la Información. UN ويتكون هذا الفريق من ثمانية موظفين من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وخمسة موظفين من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وموظف واحد من كل من الخزانة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Para poder lograr los objetivos mencionados, la Sección solicitará más recursos y cinco puestos adicionales. UN ولتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه، سيطلب القسم مزيدا من الموارد وخمسة موظفين إضافيين.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, partiendo del supuesto de que la Asamblea General apruebe la propuesta del Secretario General, quedarían sin puestos dos funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على افتراض أن توافق الجمعية العامة على مقترح اﻷمين العام، سيبقى موظفان من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة من دون وظائف.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, partiendo del supuesto de que la Asamblea General apruebe la propuesta del Secretario General, quedarían sin puestos dos funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على افتراض أن توافق الجمعية العامة على مقترح اﻷمين العام، سيبقى موظفان من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة من دون وظائف.
    La dotación de personal estará compuesta de un Director Ejecutivo, cuyo puesto se propone tenga categoría de Subdirector General, un funcionario con categoría de Director, seis funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. UN وسيتألف هيكل الموظفين من مدير تنفيذي يقترح أن يكون برتبة أمين عام مساعد، ومسؤول برتبة مدير، وستة موظفين من الفئة الفنية، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    El Oficial de Seguridad contará con la asistencia de un Oficial Adjunto de Seguridad (P-2), cinco Oficiales de Seguridad (Servicio Móvil) y cinco Auxiliares de Seguridad (Servicios Generales de contratación nacional). UN وسيساعد الموظفَ الأمني موظفٌ أمني معاون (برتبة ف-2)، وخمسة موظفين أمنيين (الخدمة الميدانية)، وخمسة مساعدين أمنيين (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Su personal constaría de un Oficial Superior de Asuntos de Género (P-5), cinco Oficiales de Asuntos de Género (1 P-3, 2 funcionarios del Cuadro Orgánico, 2 Voluntarios de las Naciones Unidas) y un Auxiliar de Oficina (funcionario nacional de Servicios Generales) (A/68/538, párrs. 120 y 121). UN ويضم موظّفو الوحدة كبير موظفي الشؤون الجنسانية (ف-5)، وخمسة موظفين للشؤون الجنسانية (1 ف-3، و 2 من الموظفين الفنيين الوطنيين، و 2 من متطوعي الأمم المتحدة) بالإضافة إلى مساعد للأعمال المكتبية (فئة الخدمات العامة الوطنية) (A/68/538، الفقرتان 120 و 121).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more