"ودعمت اليونيسيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • el UNICEF apoyó
        
    • el UNICEF prestó apoyo a
        
    • el UNICEF contribuyó a
        
    • el UNICEF ha prestado apoyo a
        
    • UNICEF apoyó el
        
    • también apoyó
        
    el UNICEF apoyó en varios países el establecimiento de sistemas de datos e iniciativas tendientes a facilitar el análisis estadístico desglosado por sexo. UN ودعمت اليونيسيف بإنشاء نظم بيانات ومبادرات تحليل البيانات الإحصائية الموزعة حسب نوع الجنس في عدد من البلدان.
    el UNICEF apoyó las actividades preliminares de recuperación mediante su enfoque de gestión por grupos temáticos y en coordinación con el grupo temático sobre la recuperación inicial. UN ودعمت اليونيسيف الانتعاش المبكر من خلال توليها لقيادة المجموعة وبالتنسيق مع مجموعة الإغاثة المبكرة.
    el UNICEF apoyó en esas labores a un mayor número de países por conducto de encuestas por hogares. UN ودعمت اليونيسيف عددا متزايدا من البلدان في هذه الجهود عن طريق استقصاءات الأسر المعيشية.
    el UNICEF prestó apoyo a los esfuerzos por suministrar agua y servicios de saneamiento en los campamentos de personas desplazadas, con un fuerte apoyo de muchas organizaciones no gubernamentales. UN ودعمت اليونيسيف جهود اﻹمداد بالمياه والتصحاح في مخيمات المشردين، بمساندة قوية من منظمات غير حكومية عديدة.
    el UNICEF prestó apoyo a las actividades de educación sobre los riesgos que plantean las minas en colaboración con Mine Awareness Trust. UN ودعمت اليونيسيف التوعية بمخاطر الألغام بالتعاون مع الصندوق الاستئماني للتوعية بالألغام.
    el UNICEF contribuyó a crear un sistema de planificación y seguimiento en el Ministerio que incluyera una base de datos de los centros de jóvenes y los servicios dirigidos a los jóvenes. UN ودعمت اليونيسيف وضع نظام للتخطيط والرصد في الوزارة يتضمن قاعدة بيانات لمراكز وخدمات الشباب القائمة.
    el UNICEF ha prestado apoyo a la adopción de medidas para mejorar las intervenciones a nivel de los países, incluso para hacer evaluaciones iniciales rápidas, determinar deficiencias, recopilar información sobre las partes interesadas y elaborar una estrategia y un plan de actividades de promoción para este grupo temático. UN ودعمت اليونيسيف استحداث الأدوات اللازمة لتحسين الاستجابة على المستوى القطري، بما في ذلك التقييم السريع الأوّلي، وتحديد الفجوات وأصحاب المصلحة، ووضع استراتيجية وخطة الدعوة للمجموعات الصحية.
    el UNICEF apoyó el examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo y aportó su contribución al Informe de evaluación global. UN ودعمت اليونيسيف استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، وأسهمت في تقرير التقييم العالمي.
    el UNICEF apoyó también el acceso a la educación de buena calidad para más de 157.000 niños afectados por la emergencia mediante el suministro de útiles y textos escolares. UN ودعمت اليونيسيف كذلك سبل الحصول على تعليم جيد لأكثر من 000 157 طفل من الأطفال المتضررين من حالات الطوارئ عن طريق توفير اللوازم والكتب المدرسية.
    Asimismo, el UNICEF apoyó la finalización del código palestino para los sucedáneos de la leche materna. UN ودعمت اليونيسيف أيضا وضع الصيغة النهائية للقانون الفلسطيني بشأن بدائل حليب الأم.
    el UNICEF apoyó el proceso de aprobación por la Asamblea General de las Naciones Unidas de dos resoluciones sobre la promoción y protección de los derechos del niño. UN ٩٧ - ودعمت اليونيسيف اتخاذ الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لقرارين بشأن تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال.
    En Bangladesh, el UNICEF apoyó campañas con las que se registró más de 1 millón de nacimientos. Las campañas obligaron a introducir cambios, entre ellos a descentralizar el sistema de inscripción de los nacimientos. UN ودعمت اليونيسيف في بنغلاديش حملات أسفرت عن قيد أكثر من مليون طفل في سجلات المواليد، ودفعت إلى إحداث تغييرات، من بينها التحرر من المركزية في نظم قيد المواليد.
    En el año 2000 el UNICEF apoyó las actividades de concienciación sobre los peligros de las minas en 24 países. UN 42 - ودعمت اليونيسيف المساعي الرامية إلى التوعية بالألغام في 24 بلداً خلال عام 2000.
    En 2006, el UNICEF prestó apoyo a sistemas nacionales para la vigilancia y la presentación de informes en 41 países. UN ودعمت اليونيسيف النظم الوطنية للرصد والإبلاغ في 41 بلدا في عام 2006.
    En 2008, el UNICEF prestó apoyo a programas para acabar con la mutilación o la ablación genital femenina en 14 países. UN 115 - ودعمت اليونيسيف البرامج الرامية إلى إنهاء تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث في 14 بلدا في عام 2008.
    el UNICEF prestó apoyo a un cursillo nacional celebrado en marzo de 2003 encaminado a elaborar microplanes sobre vacunación para los 13 distritos. UN ودعمت اليونيسيف أيضا حلقة عمل وطنية عُقدت في آذار/مارس 2003 لوضع خطط صغيرة للتحصين في المقاطعات الـ 13.
    el UNICEF prestó apoyo a la participación de niños y jóvenes de todas las regiones del mundo dedicados a proyectos de ciencias biológicas en el foro BioVision, celebrado en marzo de 2007 en Lyon (Francia). UN 18 - ودعمت اليونيسيف مساهمة الأطفال والشباب المشاركين في مشاريع علوم الحياة من كل مناطق العالم، وذلك في منتدى الأطفال للرؤية الحيوية الذي عُقد في ليون، فرنسا، في آذار/مارس 2007.
    el UNICEF prestó apoyo a adolescentes de entre 14 y 18 años para participar en la Cumbre Junior 8 celebrada en Roma en julio de 2009. UN ودعمت اليونيسيف مشاركة المراهقين ممن تتراوح أعمارهم بين 14 و 18 سنة في مؤتمر قمة الثمانية للصغار في روما في تموز/يوليه 2009.
    el UNICEF contribuyó a la formación de personal docente en el servicio, mediante la cual se capacitó a por lo menos 2.500 maestros en métodos de enseñanza interactivos y el uso de material de ciencias y matemáticas. UN ودعمت اليونيسيف تلقي 500 2 معلم على الأقل تدريباً أثناء الخدمة في مجال أساليب التعلم التفاعلي واستخدام مجموعات الرياضيات والعلوم.
    el UNICEF contribuyó a la mejora de los servicios de atención sanitaria mediante equipos móviles de salud en 29 comunidades en el valle del Jordán y la Zona C. UN ودعمت اليونيسيف تحسين خدمات الرعاية الصحية من خلال العيادات المتنقلة في 29 مجتمعاً محلياً في وادي الأردن والمنطقة C.
    el UNICEF ha prestado apoyo a más de 90 países para realizar exámenes y análisis de los gastos públicos y la preparación de presupuestos. UN 160 - ودعمت اليونيسيف أكثر من 90 بلدا في إجراء عمليات استعراض وتحليل للنفقات العامة ولإعداد الميزانيات.
    El UNICEF también apoyó la preparación y participación de Palestina para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ودعمت اليونيسيف أيضا اﻷعمال التحضيرية الفلسطينية للمشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more