"ودعيت الأمانة إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • se invitó a la Secretaría a
        
    se invitó a la Secretaría a que adoptara las medidas necesarias para recordar a los Estados sus obligaciones a ese respecto. UN ودعيت الأمانة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتذكير الدول بواجباتها في هذا الصدد.
    Por lo tanto, se invitó a la Secretaría a que activara la cooperación subregional en el contexto de Asia meridional (el SACEP). UN ودعيت الأمانة إلى تنشيط التعاون دون الإقليمي في جنوب آسيا.
    se invitó a la Secretaría a que estudiara la viabilidad de estas propuestas y facilitara esas iniciativas, así como la sinergia entre las convenciones de Río. UN ودعيت الأمانة إلى بحث إمكانية تطبيق هذه المقترحات وتيسير هذه المبادرات فضلاً عن التآزر بين اتفاقيات ريو.
    se invitó a la Secretaría a publicar el texto ultimado de la Guía junto con la Ley Modelo. UN ودعيت الأمانة إلى نشر الدليل بصيغته النهائية مع القانون النموذجي.
    se invitó a la Secretaría a tener presente esas consideraciones al preparar el proyecto revisado de disposición. UN ودعيت الأمانة إلى أن تضع المناقشات الواردة أعلاه في اعتبارها عند إعداد مشروع منقح للحكم.
    se invitó a la Secretaría a tener en cuenta todas estas consideraciones al reformular la disposición. UN ودعيت الأمانة إلى النظر في المناقشات الواردة أعلاه لدى اعادة صياغة الحكم.
    se invitó a la Secretaría a que reformulara el texto a la luz de las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN ودعيت الأمانة إلى تنقيح مشروع الحكم لتجسيد مداولات الفريق العامل.
    se invitó a la Secretaría a que formulara observaciones sobre la preocupación planteada. UN ودعيت الأمانة إلى التعليق على الملاحظة التي أثيرت.
    se invitó a la Secretaría a que formulara observaciones sobre la preocupación planteada. UN ودعيت الأمانة إلى التعليق على الملاحظة التي أثيرت.
    se invitó a la Secretaría a que formulara observaciones sobre la preocupación planteada. UN ودعيت الأمانة إلى التعليق على الملاحظة التي أثيرت.
    se invitó a la Secretaría a que considerara si alguna de esas cuestiones podía servir de base para que se presentaran propuestas concretas al examen del Grupo de Trabajo en un ulterior período de sesiones. UN ودعيت الأمانة إلى النظر فيما إذا كانت بعض هذه المسائل يمكن أن تشكل أساسا لاقتراحات محددة لينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة.
    se invitó a la Secretaría a que publicara la Guía ultimada junto con la Ley Modelo " . UN ودعيت الأمانة إلى نشر الدليل بصيغته النهائية مع القانون النموذجي " .
    se invitó a la Secretaría a que tomara nota de esta sugerencia al redactar una versión revisada del apartado h) para que la examinara el Grupo de Trabajo. UN ودعيت الأمانة إلى مراعاة ذلك الاقتراح عند إعداد مشروع منقح للفقرة الفرعية (ح) لكي يواصل الفريق العامل النظر فيه.
    se invitó a la Secretaría a elaborar un informe para el verano de 2014 a fin de permitir al Comité Ejecutivo adoptar una decisión, antes del 1 de diciembre de 2014, acerca de la fusión o no de los dos Comités. UN ودعيت الأمانة إلى وضع تقرير بحلول صيف عام 2014 كي يتسنى للجنة التنفيذية أن تبت، قبل 1 كانون الأول/ديسمبر 2014، في مسألة إدماج اللجنتين.
    se invitó a la Secretaría a elaborar un informe para el verano de 2014 a fin de permitir al Comité Ejecutivo adoptar una decisión, antes del 1 de diciembre de 2014, acerca de la fusión o no de los dos Comités. UN ودعيت الأمانة إلى وضع تقرير بحلول صيف عام 2014 كي يتسنى للجنة التنفيذية أن تبت، قبل 1 كانون الأول/ديسمبر 2014، في مسألة إدماج اللجنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more