Aqui tenemos a Jerry Lewis y Dean Martin yendo al campo con nosotros este año. | Open Subtitles | حَصلنَا على جيري لويس ودين مارتن سَيُخيّمُ مَعنا هنا هذه السَنَةِ. |
¡Quiero que todo el mundo sepa lo que Sam y Dean Winchester son capaces de hacer. | Open Subtitles | أريد من العالم كله أن يعرف ما الذي يقدر عليه سام ودين وينشستر |
El cuarto requisito se refiere a las políticas fiscales y especifica límites para los déficit fiscales y la deuda del gobierno. | UN | ويشير المطلب الرابع إلى السياسات المالية ويضع حدودا للعجز المالي ودين الحكومة كليهما. |
El artículo 35 de la Constitución de Ucrania afirma claramente el derecho de todo ciudadano a la libertad de creencias y religión a fin de asegurar la igualdad de derechos y oportunidades para todos, independientemente de su actitud con respecto a la religión. | UN | وتنص المادة 35 من الدستور الأوكراني بوضوح على حق كل مواطن في حرية اختيار ما يراه من فلسفة ودين لضمان مساواة الجميع في الحقوق والفرص، بصرف النظر عن موقفهم من الدين. |
una religión que condena al infierno a los que no alimentan a sus mascotas y promete el cielo al que da de beber a un perro sediento, no puede ser calificada de religión que viola los derechos humanos. | UN | ودين يدخل صاحبه النار لعدم إطعامه هـرة ويدخله الجنة لأنه سقـى كلبا لا يمكن ربطه بانتهاكات حقوق الإنسان. |
4. Finanzas públicas y deuda del Estado 57 - 65 14 | UN | 4- المالية العامة ودين الدولة 57-65 15 |
El Gobierno de Tayikistán está decidido a llevar a cabo transformaciones democráticas en el país, a reconocer y respetar la idiosincrasia, la religión, la ideología y la política elegidas por las personas como derecho inalienable de la persona. | UN | وقد عقدت قيادة طاجيكستان عزمها على إجراء تحولات ديمقراطية في البلاد وعلى التسليم بما يختاره كل فرد من عقيدة ودين ومعتقد ومذهب سياسي واحترام هذا الاختيار باعتباره جزءا لا يتجزأ من حق الفرد. |
Esa suma comprendía una deuda a corto plazo de 279.000 millones de dólares y una deuda a largo plazo de 1,861 billones. | UN | وكان يتألف من دين لفترات قصيرة بلغت قيمته 279 بليون دولار ودين لفترات طويلة بلغت قيمته 1.861 ترليون دولار. |
"¿Por qué no salimos juntos Dean y yo? | Open Subtitles | لماذا أنا ودين لا نكون أصدقاء؟ |
Estoy en sus manos, capitán. Ya se han registrado Ted y Dean? | Open Subtitles | انا تحت يديك, كابتن هل قاما فعلا تيد ودين بالحجز مسبقا؟ |
Karl y Dean se convirtieron en celebridades en Minnesota... y su negocio deshielador se disparó. | Open Subtitles | ذاع صيت كارل ودين في مينيسوتا واشتهرت تجارة اجهزتهما لاذابة الجليد |
Sam y Dean pueden ser un poco maleducados, pero son los mejores hombres que he conocido. | Open Subtitles | سام ودين ربما ييقومان باشياء متهورة لكنهما أفضل من قابلت |
"Queridos John y Dean, debería empezar diciendo lo buenos padres que creo que van a ser. | Open Subtitles | عزيزي جون ودين" يجب ان أبدأ بقولي ستكونون أعظم آباء |
Ver los EE. UU. Como Sal y Dean, Thelma y Louise. | Open Subtitles | تريهم طوال الطريق"سال ودين" "ثيلما ولوزي" |
1.5 Las finanzas públicas y la deuda del Estado | UN | 1-5 التمويلات العامة ودين الدولة |
3.7 Las finanzas públicas y la deuda del Estado | UN | 3-7 التمويلات العامة ودين الدولة |
Podrían emitirse dos clases de deuda: la deuda privilegiada (que tendría una cotización alta por tener precedencia al distribuirse el efectivo y el capital social) y la deuda subordinada (con una cotización inferior y mayor rentabilidad). | UN | ويمكن إصدار نوعين من الديون: دين ممتاز )يتم تقديره تقديرا عاليا على أساس أول المستحقات على التدفقات ورأس المال( ودين من المرتبة التالية )يكون تقديره أقل وعائده أعلى(. |
70. El Sr. Murillo explicó que, aunque los afrodescendientes se contabilizaron antes de la abolición de la esclavitud, la práctica se interrumpió cuando las constituciones proclamadas en el continente reconocieron una única raza y religión. | UN | 70- وأوضح السيد موريو أن ممارسة إحصاء السكان المنحدرين من أصل أفريقي، على الرغم من إجرائها قبل إلغاء الرق، أوقفت عندما اعترفت الدساتير في القارة بعرق واحد ودين واحد فقط. |
Ocio, cultura y religión | UN | ترفيه وثقافة ودين الحماية الاجتماعية |
una religión que pide a sus creyentes que muestren el recto camino hacia Dios por medio de la sabiduría y los buenos consejos no puede ser acusada de intolerancia ni de rechazo al diálogo. | UN | ودين شعاره: أُدعُ إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي أحسن، لا يمكن وصفه بالتعصب ورفض الحوار. |
No creo en un Dios que no simpatiza con sus creyentes y en una religión donde no hay un cuarto para el pobre y el desvalido. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالالهه الذين لا يتعاطفون .. مع المحبون له ودين حيث ليس هناك غرفة للفقراء والضعفاء. |
4. Finanzas públicas y deuda del Estado | UN | 4- المالية العامة ودين الدولة |
Sin embargo, será posible lograr la reconciliación porque el pueblo de Rwanda, que está unido por muchas cosas como el idioma y la religión, está cansado del conflicto. | UN | ومع ذلك فإن المصالحة أمر ممكن ﻷن الشعب الذي توحده اعتبارات عديدة، من ضمنها لغة مشتركة ودين مشترك، قد سئم النزاع. |
La creación de una corte penal internacional es al mismo tiempo un imperativo moral, un deber histórico y una deuda de honor contra la impunidad. | UN | فإنشاء محكمة جنائية دولية هو في الوقت ذاته واجب أخلاقي، وواجب تاريخي ودين في العنق يجب الوفاء به لوضع حد لﻹفلات من العقاب. |
Dean y yo, hemos terminado. | Open Subtitles | انا ودين .. إنفصلنا .. |