"وذلك بالتشاور مع الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • en consulta con los Estados
        
    La Presidencia, en consulta con los Estados miembros y con la secretaría de la Conferencia, tomaría las disposiciones necesarias para celebrar sesiones oficiosas si hiciese falta. UN وسوف يضع الرئيس الترتيبات اللازمة للدورات غير الرسمية بحسب الاقتضاء وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء ومع أمانة المؤتمر.
    Revisión de las políticas y procedimientos relativos a la conducta del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz en consulta con los Estados Miembros UN تنقيح السياسات والإجراءات المتعلقة بسلوك الموظفين في عمليات حفظ السلام، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء
    En 2012, en consulta con los Estados Miembros y las organizaciones asociadas, la UNODC siguió trabajando en una serie de evaluaciones regionales de las amenazas que plantea la delincuencia organizada transnacional. UN وواصل المكتب خلال عام 2012 العمل على إجراء سلسلة من دراسات تقييم مخاطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الصعيد الإقليمي، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الشريكة.
    La Asamblea también alentó a la Directora General de la UNESCO a que continuara con el proceso de elaborar una nueva visión y un nuevo programa de alfabetización para el período posterior al Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización, en consulta con los Estados Miembros y los asociados en el desarrollo. UN وشجعت الجمعية أيضا المديرة العامة لليونسكو على مواصلة عملية وضع رؤية وبرنامج عمل لمحو الأمية لفترة ما بعد انقضاء عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الإنمائيين.
    228. Muchas delegaciones expresaron también la opinión de que la mejor solución posible tal vez fuera la preparación, en consulta con los Estados Miembros, de un documento de política de carácter conciso y orientado al futuro con una perspectiva de no más de cinco años. UN ٢٢٨ - وأعربت وفود عديدة أيضا عن الرأي الذي مفاده أن إعداد وثيقة موجزة وتطلعية بشأن السياسة في إطار منظور لا يتجاوز فترة خمس سنوات، وذلك بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، قد يكون أفضل الحلول الممكنة.
    3. Alienta la promoción y el perfeccionamiento del proceso de presentación de informes anuales sobre los resultados como parte integral del marco de financiación multianual, en consulta con los Estados miembros del Programa. UN 3 - يشجع تعزيز ومواصلة تحسين عملية إعداد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من إطار التمويل المتعدد السنوات، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء في البرنامج.
    3. Alienta la promoción y el perfeccionamiento del proceso de presentación de informes anuales sobre los resultados como parte integral del marco de financiación multianual, en consulta con los Estados miembros del Programa. UN 3 - يشجع تعزيز ومواصلة تحسين عملية إعداد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من إطار التمويل المتعدد السنوات، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء في البرنامج.
    3. Alienta la promoción y el perfeccionamiento del proceso de presentación de informes anuales sobre los resultados como parte integral del marco de financiación multianual, en consulta con los Estados miembros del Programa. UN 3 - يشجع تعزيز ومواصلة تحسين عملية إعداد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من إطار التمويل المتعدد السنوات، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء في البرنامج.
    e) Las oficinas en los países que no cumplan los criterios de actuación convenidos se cerrarán en consulta con los Estados Miembros interesados; UN (ﻫ) ينبغي، اغلاق المكاتب القطرية التي لا تفي بمعايير الأداء المتفق عليها، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية؛
    e) Las oficinas en los países que no cumplan los criterios de actuación convenidos se cerrarán en consulta con los Estados Miembros interesados; UN (ﻫ) ينبغي، اغلاق المكاتب القطرية التي لا تفي بمعايير الأداء المتفق عليها، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية؛
    Habida cuenta de la disminución de la inversión de recursos y productos en esta esfera, la escasez de proyectos en los Estados miembros y la falta de un plan estratégico en materia de estadística, la Oficina había recomendado que se reevaluara la descentralización de la División de Estadística, en consulta con los Estados miembros, la División de Estadística de las Naciones Unidas y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ونظرا للتدهور في استثمار الموارد والنواتج في هذا المجال، وندرة المشاريع في الدول الأعضاء، والافتقار إلى خطة استراتيجية للإحصاءات، أوصى المكتب بإعادة تقييم تحقيق لا مركزية شعبة الإحصاءات وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء، والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La OSSI también recomendó que la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y la Comisión Económica para África evaluaran el nuevo mecanismo descentralizado de estadística en consulta con los Estados Miembros, la División de Estadística y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN كما أوصى المكتب بأن تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتقييم الترتيبات الجديدة للأخذ باللامركزية في الإحصاءات وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والشعبة الإحصائية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    c) Elaborar, difundir y utilizar sistemáticamente criterios para identificar a las víctimas, en consulta con los Estados parte. UN (ج) وضع ونشر معايير للاهتداء إلى الضحايا واستخدامها بانتظام، وذلك بالتشاور مع الدول الأطراف.
    20. Encomendar al Presidente que, en consulta con los Estados partes, celebre un Acuerdo enmendado con el CIDHG sobre la Dependencia. UN 20- تكليف الرئيس بولاية إبرام اتفاق معدَّل مع مركز جنيف الدول لإزالة الألغام بشأن وحدة دعم التنفيذ، وذلك بالتشاور مع الدول الأطراف.
    c) Elaborar, difundir y utilizar sistemáticamente criterios para identificar a las víctimas, en consulta con los Estados parte (véase el párrafo 44 infra). UN (ج) وضع ونشر معايير للاهتداء إلى الضحايا واستخدامها بانتظام، وذلك بالتشاور مع الدول الأطراف (انظر الفقرة 44 أدناه).
    Los dos primeros años de la iniciativa Nuevo Horizonte se centraron en gran medida en elaborar los principales aspectos normativos y de reforma en consulta con los Estados Miembros y otros asociados en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 73 - ركز العامان الأولان من مبادرة الآفاق الجديدة بدرجة كبيرة على تصميم العناصر الأساسية للسياسة والإصلاح، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء وشركاء حفظ السلام الآخرين.
    39. La REP10 encomendó al Presidente que, en consulta con los Estados partes, firmase con el CIDHG un acuerdo enmendado sobre la Dependencia. UN 39- وكلّف الاجتماع العاشر للدول الأطراف الرئيس بإبرام اتفاق معدل بشأن وحدة دعم التنفيذ مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، وذلك بالتشاور مع الدول الأطراف.
    39. La REP10 encomendó al Presidente que, en consulta con los Estados partes, firmase con el CIDHG un acuerdo enmendado sobre la Dependencia. El 6 de septiembre de 2011, el Presidente y el Director del CIDHG firmaron un nuevo acuerdo. UN 39- وكلّف الاجتماع العاشر للدول الأطراف الرئيس بإبرام اتفاق معدل بشأن وحدة دعم التنفيذ مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، وذلك بالتشاور مع الدول الأطراف.
    En cumplimiento de lo dispuesto en dicha resolución, se prepara actualmente una serie de evaluaciones de las amenazas de la delincuencia organizada transnacional en lo que atañe al alcance y la frecuencia del tráfico de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, en consulta con los Estados Miembros, los asociados y las organizaciones internacionales. UN وعملا بذلك القرار، يجري في الوقت الراهن إعداد سلسلة من التقييمات لمخاطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية، تتناول نطاق الاتجار بالحيوانات والنباتات البرية ومدى انتشاره، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء والمنظمات الدولية.
    1. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados que, en consulta con los Estados interesados y en coordinación con las organizaciones intergubernamentales, regionales y no gubernamentales competentes, siga examinando planteamientos regionales generales para hacer frente a los problemas de los refugiados y las personas desplazadas; UN ١ - تطلب الى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن تواصل النظر في النهج اﻹقليمية الشاملة لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين، وذلك بالتشاور مع الدول المعنية وبالتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more