"ورصد الجزاءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y vigilar la aplicación de las sanciones
        
    • y supervisión de las sanciones
        
    Informes del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones UN تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas: Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones UN تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    En 2004, las Naciones Unidas nombraron a la Sra. Christine Lee miembro del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. UN وفي سنة 2004، عيَّنت الأمم المتحدة السيدة كريستين لي عضواً في فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    Informe de Nigeria presentado al Equipo de las Naciones Unidas encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones UN تقرير نيجيريا المقدم إلى فريق الأمم المتحدة للتحليل ورصد الجزاءات
    Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas: Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones UN تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Informes del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones UN تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    En esta reunión se proporcionará información actualizada sobre la labor del Comité y del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    En la reunión se presentará información actualizada sobre la labor del Comité y del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    En la reunión se proporcionará información actualizada sobre la labor del Comité y el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    Informes del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones UN تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    15. Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones contra Al-Qaida y los talibanes y Oficina del Ombudsman UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات ومكتب أمين المظالم
    Informes del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones UN تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Recomendaciones que figuran en el duodécimo informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones: posición del Comité UN التوصيات الواردة في التقرير الثاني عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات: موقف اللجنة
    Informes del Equipo Encargado de Prestar Apoyo Analítico y vigilar la aplicación de las sanciones UN تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    En el párrafo 35 de la resolución, el Consejo renovó el mandato del Equipo Encargado de Prestar Apoyo Analítico y vigilar la aplicación de las sanciones por un nuevo período de 30 meses. UN وبموجب الفقرة 35 من القرار، جدد المجلس ولاية فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات لفترة أخرى مدتها 30 شهرا.
    Informes del Equipo Encargado de Prestar Apoyo Analítico y vigilar la aplicación de las sanciones UN تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Preparada por el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones UN أعدّه فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    El presente informe ha sido preparado por el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones a petición del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). UN 1 - أعد فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات هذا التقرير بناء على طلب لجنة 1267.
    Recomendaciones formuladas en el sexto informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones Posición del Comité UN التوصيات الواردة في التقرير السادس لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات - موقف اللجنة
    En el contexto del régimen de sanciones contra Al-Qaida y los talibanes, el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones ha informado de los problemas jurídicos que encaran algunos Estados Miembros en tribunales nacionales e internacionales. UN وفي سياق نظام الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان، أفاد فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات برأيه بشأن التحديات القانونية التي تواجهها الدول الأعضاء في المحاكم المحلية والدولية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores se encarga de la aplicación y supervisión de las sanciones financieras. UN ووزارة الشؤون الخارجية هي المسؤولة عن تنفيذ ورصد الجزاءات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more