"ورفض صاحب البلاغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • el autor se negó a
        
    • no continuara
        
    • autor rechazó
        
    el autor se negó a ello, invocando el artículo 34 de la Constitución. UN ورفض صاحب البلاغ الانصياع إلى الأمر محتجاً بالمادة 34 من الدستور.
    Pese a los métodos de tortura empleados, el autor se negó a facilitar información o hacerse colaborador oficioso. UN ورفض صاحب البلاغ الإدلاء بمعلومات أو التحول إلى متعاون غير رسمي على الرغم من ألوان التعذيب التي تعرض لها.
    el autor se negó a ello y alegó que el juez, el fiscal y todos los letrados del ministerio público no eran imparciales con él. UN ورفض صاحب البلاغ القيام بذلك، واحتج بأن القاضي والمدعى العام وجميع الوكلاء في مكتب المدعى العام المحلي متحيزون ضده.
    el autor se negó a firmar debido a que no podía entenderla. UN ورفض صاحب البلاغ التوقيع عليه بالنظر إلى أنه لم يمكنه فهمه.
    La policía estimó que los trabajos perturbaban la tranquilidad del vecindario y ordenó verbalmente al autor que no continuara la obra. UN ورأت الشرطة أن الأشغال تسبب إزعاجاً في الجوار وأصدرت أمراً شفوياً إلى صاحب البلاغ بوقف الأشغال ورفض صاحب البلاغ ذلك وادعى أنه يعمل بصورة قانونية.
    No obstante lo anterior, el autor rechazó la reubicación interna, y por ende no podía ser enviado a los Estados Unidos por cuenta de las autoridades colombianas. UN ورفض صاحب البلاغ إعادة التوطين داخلياً وبالتالي لم يكن ممكناً توطينه في الولايات المتحدة على نفقة السلطات الكولومبية.
    Como no le presentaron una orden judicial, el autor se negó a cooperar con los agentes encargados de la detención. UN ورفض صاحب البلاغ التعاون مع الضباط المكلفين بتوقيفه لأنهم لم يقدموا له أمراً بإلقاء القبض عليه.
    el autor se negó a divulgar la información solicitada sin el permiso del otro propietario. UN ورفض صاحب البلاغ الكشف عن المعلومات المطلوبة بدون إذن من المالك الآخر.
    Como no le presentaron una orden judicial, el autor se negó a cooperar con los agentes encargados de la detención. UN ورفض صاحب البلاغ التعاون مع الضباط المكلفين بتوقيفه لأنهم لم يقدموا له أمراً بإلقاء القبض عليه.
    el autor se negó a divulgar la información solicitada sin el permiso del otro propietario. UN ورفض صاحب البلاغ الكشف عن المعلومات المطلوبة بدون إذن من المالك الآخر.
    el autor se negó a cumplir. UN ورفض صاحب البلاغ الامتثال لذلك.
    el autor se negó a acusar recibo de esta carta. UN ورفض صاحب البلاغ الإقرار بتلقي هذا الخطاب.
    el autor se negó a aceptar copia de la documentación pertinente, se mostró irascible y trató de abandonar el hospital. UN ورفض صاحب البلاغ استلام نسخ من الوثائق ذات الصلة وانفعل وحاول مغادرة المستشفى.
    el autor se negó a aceptar copia de la documentación pertinente, se mostró irascible y trató de abandonar el hospital. UN ورفض صاحب البلاغ استلام نسخ من الوثائق ذات الصلة وانفعل وحاول مغادرة المستشفى.
    el autor se negó a firmar el acta del cacheo y pidió lápiz y papel para escribir una reclamación. UN ورفض صاحب البلاغ توقيع محضر التفتيش وطلب قلماً وورقة لتقديم شكوى.
    el autor se negó a firmar el acta del cacheo y pidió lápiz y papel para escribir una reclamación. UN ورفض صاحب البلاغ توقيع محضر التفتيش وطلب قلماً وورقة لتقديم شكوى.
    el autor se negó a entregársela. UN ورفض صاحب البلاغ تلبية ذلك الطلب.
    el autor se negó a firmar. UN ورفض صاحب البلاغ التوقيع.
    La policía estimó que los trabajos perturbaban la tranquilidad del vecindario y ordenó verbalmente al autor que no continuara la obra. UN ورأت الشرطة أن الأشغال تسبب إزعاجاً في الجوار وأصدرت أمراً شفوياً إلى صاحب البلاغ بوقف الأشغال ورفض صاحب البلاغ ذلك وادعى أنه يعمل بصورة قانونية.
    El autor rechazó ese abogado. UN ورفض صاحب البلاغ هذا المحامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more