Estamos a favor de que se reanude el mecanismo cuatripartito de reuniones entre los Ministros de Relaciones Exteriores de la República de Moldova, de Rumania, de la Federación de Rusia y de Ucrania. | UN | ونحن نؤيد استئناف اجتماعات اﻵلية الرباعية بين وزراء الشؤون الخارجية في الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، ورومانيا، ومولدوفا. |
Los casos de esta naturaleza, que requieren una intervención inmediata, son transmitidos directamente a los Ministros de Relaciones Exteriores por los medios más directos y rápidos. | UN | وهذه الحالات، التي تتطلب تدخلا سريعاً، تحال مباشرة إلى وزراء الشؤون الخارجية بأسرع الطرق وأقصرها. |
Se celebraron reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Marruecos, Argelia y Mauritania así como con representantes del más alto nivel del Frente POLISARIO | UN | عقد اجتماعات مع وزراء الشؤون الخارجية في المغرب والجزائر وموريتانيا ومع أرفع ممثلين لجبهة البوليساريو |
los Ministros de Asuntos Sociales pidieron a la Liga que cooperara con la CESPAO en la preparación de un programa de actividades complementarias. | UN | وطلب وزراء الشؤون الاجتماعية من جامعة الدول العربية أن تتعاون مع اللجنـة الاقتصاديـة والاجتماعيـة لغربـي آسيا في إعداد برنامج ﻹجراءات المتابعة. |
En segundo lugar, la necesidad de celebrar debates en las Naciones Unidas sobre las cuestiones sociales, económicas y ambientales, a nivel de los propios encargados de la elaboración de políticas, a saber, los Ministros de Asuntos sociales y económicos. | UN | ثانيا، هناك حاجة ﻹجراء مداولات بشأن القضايا الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في اﻷم المتحدة على مستوى مقرري السياسية أنفسهم، أي وزراء الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
Conferencia de Ministros de Asuntos Sociales y de Planificación de los países árabes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | مؤتمر وزراء الشؤون الاجتماعية ووزراء التخطيط العرب حول الأهداف التنموية للألفية |
Asimismo, ha participado en los trabajos de ciertos periodos de sesiones del Consejo de Ministros del Interior Árabes y del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores Árabes | UN | وشارك أيضاً في أعمال البعض من دورات مجلس وزراء الداخلية ومجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب |
Los casos de esta naturaleza, que requieren una intervención inmediata, son transmitidos directamente a los Ministros de Relaciones Exteriores por los medios más directos y rápidos. | UN | أما الحالات، التي تتطلب تدخلاً فورياً، فتحال مباشرة إلى وزراء الشؤون الخارجية بأسرع الطرق وأقصرها. |
La participación de los Ministros de Relaciones Exteriores en los trabajos de la Conferencia es sólo una de las maneras que se han previsto para desbloquear la situación. | UN | وليست مشاركة وزراء الشؤون الخارجية في أعمال المؤتمر سوى أحد النُهُج المقررة لتجاوز هذا الوضع. |
Los casos de esta naturaleza, que requieren una intervención inmediata, son transmitidos directamente a los Ministros de Relaciones Exteriores por los medios más directos y rápidos. | UN | أما الحالات من ذلك القبيل، التي تتطلب تدخلاً فورياً، فتحال مباشرة إلى وزراء الشؤون الخارجية بأسرع الطرق وأكثرها مباشرة. |
Los casos de esta naturaleza, que requieren una intervención inmediata, se transmiten directamente a los Ministros de Relaciones exteriores por los medios más directos y rápidos. | UN | أما الحالات من ذلك القبيل، التي تتطلب تدخلاً فورياً، فتحال مباشرة إلى وزراء الشؤون الخارجية بأسرع الطرق وأكثرها مباشرة. |
Las reuniones de los Ministros de Relaciones Exteriores son los principales foros de consulta, gestión de la cooperación y fomento de los objetivos del proceso. | UN | 2 - تشكل اجتماعات وزراء الشؤون الخارجية المحفل الرئيسي لإجراء المشاورات ولإدارة التعاون والارتقاء بأهداف العملية. |
Declaración de Kinshasa formulada por los Ministros de Relaciones Exteriores y los Jefes de delegación de los países miembros del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | إعلان كينشاسا الذي اعتمده وزراء الشؤون الخارجية ورؤساء وفود البلدان الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Los expertos gubernamentales están considerando diversos mecanismos que serán examinados posteriormente por los Ministros de Asuntos económicos del Grupo de Río. | UN | ويتم حالياً مناقشة آليات مختلفة من جانب الخبراء الحكوميين، كما سيناقشها في مرحلة لاحقة وزراء الشؤون الاقتصادية لمجموعة ريو. |
los Ministros de Asuntos Sociales árabes aprobaron la Declaración del Decenio árabe de las personas con discapacidad correspondiente a los años 2004-2012. | UN | واعتمد وزراء الشؤون الاجتماعية العرب إعلان العقد العربي من أجل المعوقين للسنوات 2004-2012. |
1. Resolución aprobada por los Ministros de Asuntos Sociales y Planificación de los países árabes | UN | 1 - قرار وزراء الشؤون الاجتماعية ووزراء التخطيط العرب |
La Conferencia de Ministros de Asuntos Sociales y Planificación de los países árabes, | UN | إن مؤتمر وزراء الشؤون الاجتماعية ووزراء التخطيط العرب، |
:: Proyecto para el desarrollo del Consejo de Ministros de Asuntos Sociales | UN | مشروع تطوير عمل مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية: |
Proyecto para el desarrollo del Consejo de Ministros de Asuntos Sociales | UN | مشروع تطوير عمل مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية |
Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los Países No Alineados, Nicosia, Chipre, 1988 y Accra, Ghana, 1991 | UN | اجتماع وزراء الشؤون الخارجية لبلدان عدم الانحياز، نيقوسيا، قبرص، 1988 وأكرا، غانا، 1991 |
En la reunión regional de Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa más reciente se estableció un comité para elaborar los detalles de la cesación del fuego y las modalidades para su aplicación. | UN | فأنشئت لجنة في الاجتماع اﻹقليمي اﻷخير الذي عقده وزراء الشؤون الخارجية والدفــاع في لوساكا من أجل وضع تفاصيل وقف إطلاق النار وكيفية تنفيذه. |
1. Se instruye al Consejo de la Integración Social para que, en consulta con la Instancia Asesora, el Consejo de Ministros del Área Social y el Comité Consultivo, formule y adopte, a más tardar en septiembre de 1995, la Política Social Regional, con base en los lineamientos generales acordados en esta oportunidad. | UN | ١ - نوعز الى مجلس التكامل الاجتماعي أن يقوم، في موعد أقصاه أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وبالتشاور مع الهيئة الاستشارية، ومجلس وزراء الشؤون الاجتماعية واللجنة الاستشارية، بصوغ واعتماد سياسة اجتماعية اقليمية قائمة على المبادئ التوجيهية العامة المتفق عليها في هذا البرنامج. |