"وزيرة حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministra de Derechos
        
    • Ministro de Derechos
        
    • Ministerio de Derechos
        
    • Minister for Human
        
    • Ministra de los Derechos
        
    MUJAWAHA, Marcienne, Ministra de Derechos Humanos, Asuntos Sociales y Promoción de la Mujer UN مارسيان موجاواها، وزيرة حقوق اﻹنسان، والعمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة
    La delegación del Yemen estuvo encabezada por la Excma. Sra. Huda Abdullatef Alban, Ministra de Derechos Humanos. UN وترأس وفد اليمن معالي الدكتورة هدى عبد اللطيف البان، وزيرة حقوق الإنسان.
    Se celebran reuniones regulares del Comité Técnico una vez al mes, presididas por la Ministra de Derechos Humanos. UN وتعقد اللجنةُ الفنيةُ اجتماعاتها برئاسة وزيرة حقوق الإنسان مرةً كلَّ شهر بصورة منتظمة.
    El Comité Técnico se reúne una vez al mes y está presidido por el Ministro de Derechos Humanos. UN وتعقد اللجنةُ الفنيةُ اجتماعاتها برئاسة وزيرة حقوق الإنسان مرةً كلَّ شهر بصورة منتظمة.
    El Ministerio de Derechos Humanos promulgó un decreto en virtud del cual se estableció un equipo de especialistas encargado de redactar el informe y recabar la información pertinente. UN صدر قرار وزيرة حقوق الإنسان بتكليف فريق متخصص لإعداد التقرير وجمع المعلومات؛
    La Junta celebra reuniones regulares cada tres meses bajo la presidencia de la Ministra de Derechos Humanos. UN وتعقد الهيئةُ اجتماعاتها برئاسة وزيرة حقوق الإنسان بصفة دورية مرةً كلَّ ثلاثة أشهر.
    La delegación del Iraq estuvo encabezada por la Ministra de Derechos Humanos, Excma. Sra. Wijdan M. Salim. UN وترأست وفد العراق وزيرة حقوق الإنسان، معالي السيدة وجدان ميخائيل سليم.
    Se promulgó un decreto de la Ministra de Derechos Humanos por el que se encargaba a un equipo especializado la preparación del informe y la recopilación de datos; UN إصدار قرار وزيرة حقوق الإنسان بتكليف فريق متخصص لإعداد التقرير وجمع المعلومات.
    La delegación del Yemen estuvo encabezada por Hooria Mashhoyr Ahmed, Ministra de Derechos Humanos. UN وترأست وفد اليمن حورية مشهور أحمد، وزيرة حقوق الإنسان.
    A petición del Presidente de la República, la Ministra de Derechos de la Mujer ha preparado y presentado al Parlamento un proyecto de ley marco para la igualdad entre mujeres y hombres. UN وبناء على طلب رئيس الجمهورية، أعدت وزيرة حقوق المرأة مشروع قانون إطاري للمساواة بين المرأة والرجل وقدمته إلى البرلمان.
    298. En la misma sesión, la Sra. Marcienne Mujawaha, Ministra de Derechos Humanos de Burundi, dirigió la palabra a la Comisión. UN ٨٩٢- وفي الجلسة ذاتها، ألقت السيدة مارسيان موجاواها، وزيرة حقوق اﻹنسان في بوروندي، كلمة أمام اللجنة.
    También la Ministra de Derechos Humanos de Côte d ' Ivoire solicitó su intervención en el mismo sentido en su carta de 2 de diciembre de 2004. UN وفي نفس الاتجاه، التمست وزيرة حقوق الإنسان بكوت ديفوار مساعدتكم في رسالتها المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    306. La Ministra de Derechos Humanos y Género dio respuesta a las distintas cuestiones planteadas durante el examen de Burundi. UN 306- قدمت وزيرة حقوق الإنسان والشؤون المتعلقة بالجنسين، ردوداً على مختلف المسائل المثارة خلال الاستعراض المتعلق ببوروندي.
    La delegación del Togo estuvo encabezada por la Sra. Léonardina Rita Doris Wilson-de Souza, Ministra de Derechos Humanos, Consolidación de la Democracia y Educación Cívica. UN وترأست وفد توغو السيدة ليوناردينا ريتا دوريس ويلسون - دي سوزا، وزيرة حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية والتربية المدنية.
    5. El informe nacional del Brasil fue presentado por la Ministra de Derechos Humanos, Maria do Rosário Nunes. UN 5- قدمت وزيرة حقوق الإنسان، ماريا دو روساريو نونس، التقرير الوطني للبرازيل.
    La delegación de Burkina Faso estuvo encabezada por la Sra. Julie Prudence Somda-Nigna, Ministra de Derechos Humanos y Promoción Cívica. UN وترأست وفد بوركينا فاسو السيدة جولي برودونس سومدا - نينيا، وزيرة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة.
    Acogieron con satisfacción el compromiso personal de la Ministra de Derechos Humanos de establecer un marco de derechos humanos y su postura activa contra el matrimonio infantil. UN ورحبت بالالتزام الشخصي الذي أعربت عنه وزيرة حقوق الإنسان بإنشاء إطار لحقوق الإنسان، وبموقفها الفاعل المناهض لزواج الأطفال.
    Las sesiones de la Comisión, presididas por el Ministro de Derechos Humanos, se celebran regularmente cada tres meses. UN وتعقد الهيئةُ اجتماعاتها برئاسة وزيرة حقوق الإنسان بصفة دورية مرةً كلَّ ثلاثة أشهر.
    Como resultado de ello, varios funcionarios del Gobierno dimitieron y se sumaron a la oposición, entre ellos el Ministro de Derechos Humanos y el Fiscal General. UN ونتيجة لذلك، استقال عدد من المسؤولين الحكوميين وانضموا إلى المعارضة، وكان من ضمنهم وزيرة حقوق الإنسان والمدعي العام.
    Más tarde se produjo la dimisión de varios funcionarios, entre ellos Huda Al-Ban, Ministro de Derechos Humanos, y el Presidente Saleh destituyó el Gabinete y decretó el estado de emergencia. UN وعقِب ذلك، استقال عدد من المسؤولين، بمن فيهم هدى البان، وزيرة حقوق الإنسان، وأقال الرئيس صالح الحكومة وأعلن حالة الطوارئ.
    El presente año, el Ministerio de Derechos Humanos visitó varios establecimientos penitenciarios del país y aseguró la puesta en libertad de varios presos indigentes una vez que se pagaron las deudas de éstos a sus víctimas. UN كما قامت وزيرة حقوق الإنسان العام الجاري بزيارة عدد من سجون الجمهورية وأفرجت عن عدد من المعسرين الذين عليهم حقوق خاصة للمجني عليهم بعد دفع ما عليهم من ديون.
    14. The members of the National Council for Women are aware that conditions are favourable for advancing women ' s rights, and believe that they have the ear of the Government in the shape of the Minister for Human Rights and the Prime Minister. The latter is going to support the campaign to counter violence against women. UN 14- وتعي عضوات المجلس الوطني للمرأة أن الظروف مواتية للارتقاء بحقوق المرأة. ويعتبرن أنهن يحظين بعناية الحكومة مع وزيرة حقوق الإنسان ورئيس الوزراء، وينوي هذا الأخير مساندة الحملة ضد العنف الذي يستهدف المرأة.
    7. Ministra de los Derechos de la persona humana, acción social y promoción de la mujer, Sra. Marcienne Mujawaha (FRODEBU), hutu UN ٧ - وزيرة حقوق اﻹنسان والعمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة، السيدة مارسيان موجاواها )جبهة مناصرة الديمقراطية في بوروندي(، هوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more