"وزيرة شؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministra de Asuntos de
        
    • la Ministra de
        
    • Ministro de Asuntos de
        
    • Ministra para
        
    • Ministerio de Asuntos de
        
    • Ministra de la
        
    • Ministra de Recursos
        
    Ministra de Asuntos de Género y Desarrollo UN وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    El hecho de que la propia Ministra de Asuntos de la Mujer hubiera presentado el informe era indicativo del empeño en el adelanto de la mujer en el país. UN ورأت اللجنة أن قيام وزيرة شؤون المرأة بنفسها بعرض التقرير دليل على الالتزام بالنهوض بالمرأة في إثيوبيا.
    A la Conferencia asistió una variada representación de usuarios, y el discurso inaugural estuvo a cargo de la Ministra de Asuntos de la Mujer, a la que siguieron varios oradores del Reino Unido y del extranjero. UN وقد أدلت وزيرة شؤون المرأة بكلمة رئيسية أمام المؤتمر، كما تكلم فيه عدة أشخاص آخرين من المملكة المتحدة وخارجها.
    Entrevista a la Ministra de Cuestiones de Género y Desarrollo en la radio de la UNMIL para atraer a mujeres excombatientes UN وأجرت إذاعة البعثة مقابلة مع وزيرة شؤون المرأة والتنمية لتوجيه نداء إلى المقاتلات السابقات
    El Vicepresidente del Consejo es el Ministro de Asuntos de la Mujer y Seguridad Social. UN وأفادت أن وزيرة شؤون المرأة والضمان الاجتماعي تشغل منصب نائب رئيس المجلس.
    Si bien es un organismo independiente del Gobierno, la Comisión es responsable ante la Ministra para la Mujer. UN واللجنة مسؤولة أمام وزيرة شؤون المرأة رغم استقلالها من الحكومة.
    Su Excelencia la Honorable Georgina Te Heuheu, Ministra de Asuntos de la Mujer y Ministra Adjunta de Salud de Nueva Zelandia. UN سعادة اﻷونورابل جورجينا تي هيهيو، وزيرة شؤون المرأة والوزيرة المعاونة للصحة في نيوزيلندا.
    Excelentísima Señora Ida Bagus Oka, Ministra de Asuntos de Población, Directora de Planificación Nacional de la Familia de Indonesia. UN سعادة البروفسور إيدا باغوس أوكا، وزيرة شؤون السكان، رئيسة اﻹدارة الوطنية لتنظيم اﻷسرة في إندونيسيا.
    Sra. Mu Socha, Ministra de Asuntos de la Mujer y los Excombatientes de Camboya UN السيدة مو سوشا، وزيرة شؤون النساء وقدماء المناضلين، كمبوديا
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra a la Excma. Sra. Aisha Ismail, Ministra de Asuntos de la Mujer de Nigeria. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة عائشة إسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا.
    Excelentísima Sra. Aisha Ismail, Ministra de Asuntos de la Mujer de Nigeria UN سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا
    Excelentísima Sra. Aisha Ismail, Ministra de Asuntos de la Mujer de Nigeria UN سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا
    Excelentísima Señora Rashida Yoosuf, Ministra de Asuntos de la Mujer y Seguridad Social de Maldivas UN سعادة السيدة رشيدة يوسف، وزيرة شؤون المرأة والضمان الاجتماعي في ملديف
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros ha asignado 30 millones de coronas danesas para la aplicación del Plan de Acción. UN وخصصت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين 30 مليون كرونة دانمركية لتنفيذ خطة العمل.
    La composición por género de las nuevas comisiones y juntas debe ser comunicada a la Ministra de Igualdad entre los Géneros antes de que se designen sus miembros. UN ويجب إبلاغ وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين بتشكيل الهيئات والمجالس الجديدة على أساس نوع الجنس قبل أن يتم تعيين أعضائها.
    En 2003 la Ministra de Igualdad entre los Géneros encargó la preparación de un informe sobre las " Diferencias de género en las enfermedades y la salud " . UN وفي عام 2003، أصدرت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين تكليفا بإعداد تقرير عن الفروق بين الجنسين في مجال الأمراض والصحة.
    El Ministro de Asuntos de la Mujer ha desempeñado un papel activo en la reforma legislativa y proporciona asesoramiento especializado sobre las cuestiones jurídicas que afectan a los derechos de la mujer. UN وقد نشطت وزيرة شؤون المرأة في عملية الإصلاح التشريعي وتقدم النصح المتخصص بشأن القضايا القانونية المتعلقة بحقوق المرأة.
    15. Ministro de Asuntos de la Mujer, los Niños y las Personas con Discapacidad, Sudáfrica UN وزيرة شؤون المرأة والطفل وذوي الإعاقة، جنوب أفريقيا
    96. Patricia Hewitt, Ministra para la Mujer, auspició junto con el Primer Ministro un grupo de debate para mujeres asiáticas. UN 96 - اشتركت بتريشيا هويت، وزيرة شؤون المرأة، مع رئيس الوزراء في استضافة فريق مناقشة للنساء الآسيويات.
    A raíz de la intervención del Ministerio, el tribunal reanudó las actuaciones. El Ministerio de Asuntos de la Mujer prestó su apoyo a una intervención en un caso de trata de personas en los que el juez, la policía y el fiscal eran supuestamente corruptos. UN وفي أعقاب تدخل الوزارة، واصلت المحكمة عملية المقاضاة وقدمت وزيرة شؤون المرأة دعمها للتدخل في قضية اتجار قيل فيها إن القاضي والشرطة ووكيل النيابة كانوا فاسدين.
    La sesión celebrada en esta fecha estuvo presidida por la Sra. Aloysia Inyumba, Ministra de la Familia y de la Mujer en el Desarrollo de Rwanda. UN رأست أنشطة هذه الدورات السيدة ألويسيا إنيومبا، وزيرة شؤون اﻷسرة وإشراك المرأة في التنمية.
    Hicieron exposiciones los siguientes panelistas: el Director de la Dirección General de Medio Ambiente de la Comisión Europea, Sr. Timo Makela, y la Ministra de Recursos Hídricos y Asuntos Ambientales de Sudáfrica, Excma. UN وقدم عروضاً أثناء الجلسة كل من مدير المديرية العامة للبيئة التابعة للمفوضية الأوروبية، السيد تيمو ماكيلا، ومعالي وزيرة شؤون المياه والبيئة في جنوب أفريقيا، السيد إدنا موليوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more