Ministra de Asuntos de Género y Desarrollo | UN | وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية |
El hecho de que la propia Ministra de Asuntos de la Mujer hubiera presentado el informe era indicativo del empeño en el adelanto de la mujer en el país. | UN | ورأت اللجنة أن قيام وزيرة شؤون المرأة بنفسها بعرض التقرير دليل على الالتزام بالنهوض بالمرأة في إثيوبيا. |
A la Conferencia asistió una variada representación de usuarios, y el discurso inaugural estuvo a cargo de la Ministra de Asuntos de la Mujer, a la que siguieron varios oradores del Reino Unido y del extranjero. | UN | وقد أدلت وزيرة شؤون المرأة بكلمة رئيسية أمام المؤتمر، كما تكلم فيه عدة أشخاص آخرين من المملكة المتحدة وخارجها. |
Entrevista a la Ministra de Cuestiones de Género y Desarrollo en la radio de la UNMIL para atraer a mujeres excombatientes | UN | وأجرت إذاعة البعثة مقابلة مع وزيرة شؤون المرأة والتنمية لتوجيه نداء إلى المقاتلات السابقات |
El Vicepresidente del Consejo es el Ministro de Asuntos de la Mujer y Seguridad Social. | UN | وأفادت أن وزيرة شؤون المرأة والضمان الاجتماعي تشغل منصب نائب رئيس المجلس. |
Si bien es un organismo independiente del Gobierno, la Comisión es responsable ante la Ministra para la Mujer. | UN | واللجنة مسؤولة أمام وزيرة شؤون المرأة رغم استقلالها من الحكومة. |
Su Excelencia la Honorable Georgina Te Heuheu, Ministra de Asuntos de la Mujer y Ministra Adjunta de Salud de Nueva Zelandia. | UN | سعادة اﻷونورابل جورجينا تي هيهيو، وزيرة شؤون المرأة والوزيرة المعاونة للصحة في نيوزيلندا. |
Excelentísima Señora Ida Bagus Oka, Ministra de Asuntos de Población, Directora de Planificación Nacional de la Familia de Indonesia. | UN | سعادة البروفسور إيدا باغوس أوكا، وزيرة شؤون السكان، رئيسة اﻹدارة الوطنية لتنظيم اﻷسرة في إندونيسيا. |
Sra. Mu Socha, Ministra de Asuntos de la Mujer y los Excombatientes de Camboya | UN | السيدة مو سوشا، وزيرة شؤون النساء وقدماء المناضلين، كمبوديا |
El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra a la Excma. Sra. Aisha Ismail, Ministra de Asuntos de la Mujer de Nigeria. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة عائشة إسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا. |
Excelentísima Sra. Aisha Ismail, Ministra de Asuntos de la Mujer de Nigeria | UN | سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا |
Excelentísima Sra. Aisha Ismail, Ministra de Asuntos de la Mujer de Nigeria | UN | سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا |
Excelentísima Señora Rashida Yoosuf, Ministra de Asuntos de la Mujer y Seguridad Social de Maldivas | UN | سعادة السيدة رشيدة يوسف، وزيرة شؤون المرأة والضمان الاجتماعي في ملديف |
la Ministra de Igualdad entre los Géneros ha asignado 30 millones de coronas danesas para la aplicación del Plan de Acción. | UN | وخصصت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين 30 مليون كرونة دانمركية لتنفيذ خطة العمل. |
La composición por género de las nuevas comisiones y juntas debe ser comunicada a la Ministra de Igualdad entre los Géneros antes de que se designen sus miembros. | UN | ويجب إبلاغ وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين بتشكيل الهيئات والمجالس الجديدة على أساس نوع الجنس قبل أن يتم تعيين أعضائها. |
En 2003 la Ministra de Igualdad entre los Géneros encargó la preparación de un informe sobre las " Diferencias de género en las enfermedades y la salud " . | UN | وفي عام 2003، أصدرت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين تكليفا بإعداد تقرير عن الفروق بين الجنسين في مجال الأمراض والصحة. |
El Ministro de Asuntos de la Mujer ha desempeñado un papel activo en la reforma legislativa y proporciona asesoramiento especializado sobre las cuestiones jurídicas que afectan a los derechos de la mujer. | UN | وقد نشطت وزيرة شؤون المرأة في عملية الإصلاح التشريعي وتقدم النصح المتخصص بشأن القضايا القانونية المتعلقة بحقوق المرأة. |
15. Ministro de Asuntos de la Mujer, los Niños y las Personas con Discapacidad, Sudáfrica | UN | وزيرة شؤون المرأة والطفل وذوي الإعاقة، جنوب أفريقيا |
96. Patricia Hewitt, Ministra para la Mujer, auspició junto con el Primer Ministro un grupo de debate para mujeres asiáticas. | UN | 96 - اشتركت بتريشيا هويت، وزيرة شؤون المرأة، مع رئيس الوزراء في استضافة فريق مناقشة للنساء الآسيويات. |
A raíz de la intervención del Ministerio, el tribunal reanudó las actuaciones. El Ministerio de Asuntos de la Mujer prestó su apoyo a una intervención en un caso de trata de personas en los que el juez, la policía y el fiscal eran supuestamente corruptos. | UN | وفي أعقاب تدخل الوزارة، واصلت المحكمة عملية المقاضاة وقدمت وزيرة شؤون المرأة دعمها للتدخل في قضية اتجار قيل فيها إن القاضي والشرطة ووكيل النيابة كانوا فاسدين. |
La sesión celebrada en esta fecha estuvo presidida por la Sra. Aloysia Inyumba, Ministra de la Familia y de la Mujer en el Desarrollo de Rwanda. | UN | رأست أنشطة هذه الدورات السيدة ألويسيا إنيومبا، وزيرة شؤون اﻷسرة وإشراك المرأة في التنمية. |
Hicieron exposiciones los siguientes panelistas: el Director de la Dirección General de Medio Ambiente de la Comisión Europea, Sr. Timo Makela, y la Ministra de Recursos Hídricos y Asuntos Ambientales de Sudáfrica, Excma. | UN | وقدم عروضاً أثناء الجلسة كل من مدير المديرية العامة للبيئة التابعة للمفوضية الأوروبية، السيد تيمو ماكيلا، ومعالي وزيرة شؤون المياه والبيئة في جنوب أفريقيا، السيد إدنا موليوا. |