"وزير العمل والشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministro de Trabajo y Asuntos
        
    • Ministerio de Trabajo y Asuntos
        
    • Ministro del Trabajo y Asuntos
        
    • Ministro de Trabajo y de Asuntos
        
    • Ministro Federal de Trabajo y Asuntos
        
    • Ministra de Trabajo y Asuntos
        
    Excelentísimo Señor Roberto Maroni, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Italia UN سعادة السيد روبروت ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا
    Excelentísimo Señor Roberto Maroni, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Italia UN معالي السيد روبرتو ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا
    Sr. Omer Hujdur - Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales UN السيد عمر حوجدور وزير العمل والشؤون الاجتماعية
    Deben obtener un permiso del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, que los supervisa. UN ويشترط عليها الحصول على تصريح من وزير العمل والشؤون الاجتماعية الذي يشرف عليها.
    De conformidad con la Ley, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y el Ministerio de Hacienda están encargados de aprobar reglamentaciones para determinar la participación del Estado en la financiación de los ajustes. UN وبمقتضى القانون، يكلف وزير العمل والشؤون الاجتماعية ووزير المالية بإصدار لوائح لتحديد مشاركة الدولة في تمويل التعديلات.
    Excelentísimo Señor Hussen Abdella, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Etiopía UN معالي السيد حسين عبد الله، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إثيوبيا
    Excelentísimo Señor Hussen Abdella, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Etiopía UN معالي السيد حسين عبد الله، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إثيوبيا
    El hecho de que el Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales abriese la reunión demuestra la importancia atribuida a la obligación de respetar los derechos humanos. UN وقد افتتح وزير العمل والشؤون الاجتماعية هذه الحلقة مؤكداً على أهمية الالتزام باحترام حقوق الإنسان.
    La comisión está presidida por el Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales. UN ويتولى رئاسة اللجنة وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    De conformidad con la citada resolución, la responsabilidad de coordinar la política en materia de género en la República de Armenia incumbe al Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales. UN ووفقاً لهذا المقرر، تعود مسؤولية تنسيق سياسة المساواة بين الجنسين في جمهورية أرمينيا إلى وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Los empleadores son sancionados en caso de incumplimiento, en cuyo caso deben notificar la suspensión del trabajo al Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales y al Presidente de la Federación General de Sindicatos. UN ويُعاقب أصحاب العمل على عدم التنفيذ وعليهم في هذه الحالة أن يبلغوا وزير العمل والشؤون الاجتماعية ورئيس الاتحاد العام لنقابات العمال معاً بإجراء التوقف عن العمل.
    5. Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Bahrein UN وزير العمل والشؤون الاجتماعية، البحرين
    Se trata de una empresa pública nacional, a cargo del Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales, cuya principal finalidad es armonizar las solicitudes de empleo con las vacantes notificadas por los empleadores. UN وهي مؤسسة عامة وطنية يشرف عليها وزير العمل والشؤون الاجتماعية، غرضها الرئيسي هو العثور على العمل المناسب الذي يبلغ به أرباب العمل للباحث المناسب عنه.
    La enmienda prohíbe también la reducción del puesto de la empleada embarazada sin permiso de Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN كما يمنع التعديل أي خفض لمستوى منصب العاملة الحامل دون استصدار إذن من وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    142. Las facultades de aplicación de la ley mencionada corresponden al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN ٢٤١- ومهمة تنفيذ البنود الواردة في القانون أعلاه موكلة إلى وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    El artículo 16 de la Ley faculta al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, con aprobación del Comité de Trabajos y Asuntos Sociales del Knesset, a fijar normas diferentes para los empleados jóvenes. UN فالباب ٦١ من القانون يخول وزير العمل والشؤون الاجتماعية، بموافقة لجنة الكنيست للعمل والشؤون الاجتماعية، تحديد معايير مختلفة للمستخدمين الشباب.
    En respuesta a esa preocupación, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales presentó en 1999 un proyecto de ley encaminado a reformar radicalmente la ley actual. UN واستجابة لهذه الشواغل، قدم وزير العمل والشؤون الاجتماعية مشروع قانون في عام 1999 يرمي إلى إصلاح القانون القائم بصورة جذرية.
    42. La Ley del trabajo dispone una jornada laboral de ocho horas. También establece que la jornada y la semana laborales se reducirán cuando el trabajo sea físicamente difícil o peligroso, según las directrices del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN ٢٤- حدد قانون العمل النافذ وقت العمل اليومي بثماني ساعات، ويخفض وقت العمل اليومي واﻷسبوعي في اﻷعمال الشاقة والضارة وفقا لتعليمات يصدرها وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Ministro del Trabajo y Asuntos Sociales del Estado de Bahrein UN وزير العمل والشؤون الاجتماعية في دولة البحرين
    Por ejemplo, se había establecido un alto comité nacional para el adelanto de la mujer iraquí, presidido por el Ministro de Trabajo y de Asuntos Sociales e integrado por funcionarios de alto nivel de los ministerios y los órganos con atribuciones en la aplicación de la estrategia nacional. UN وضربت مثلا بذلك قائلة إنه قد أنشئت لجنة وطنية عليا للنهوض بالمرأة العراقية برئاسة وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتضم مسؤولين رفيعي المستوى من الوزارات والهيئات المعنية بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    Para entrar en vigor (y sus posibles enmiendas) tienen que ser confirmados por el Ministro Federal de Trabajo y Asuntos Sociales. UN ولكي يصبح الاتفاق الجماعي ساري المفعول )وكذلك تعديلاته المحتملة( لا بد أن يقره وزير العمل والشؤون الاجتماعية الاتحادي.
    Hay participación femenina en el Consejo de Ministros de la región del Kurdistán, donde una mujer ocupa el cargo de Ministra de Trabajo y Asuntos Sociales. UN وللمرأة نصيب في مجلس وزراء إقليم كردستان إذ تشغل امرأة منصب وزير العمل والشؤون الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more