"وسأتصل" - Translation from Arabic to Spanish

    • llamaré
        
    • llamo
        
    • y lo
        
    • llamare
        
    • voy a llamar
        
    Hola, soy yo, deja un mensaje y te llamaré. Hijo de perra. Open Subtitles مرحبا، إنها أنا، اتركي رسالة وسأتصل بكِ لاحقاً، ايتها السافلة
    Bien, quédate en el coche y sigue vigilando. Te llamaré cuando termine. Open Subtitles حسناً، ابقَ في السيارة واستمر بالمراقبة وسأتصل بك حالما أنتهي
    Usa solamente efectivo y móviles de pago, y te llamaré cuando sea seguro. Open Subtitles استعملي النقد فقط و هواتف العملة وسأتصل بكِ عندما نكون بأمان.
    miraré en las copias impresas, y te llamo después en cuanto lo tenga. Open Subtitles سأنظر في النسخ المطبوعة، وسأتصل بك بعد أن أنتهي من ذلك.
    Te llamo camino a casa. Open Subtitles سأسوق بمحاذاة النهر وسأتصل بك وأنا في طريقي للعودة
    Lo discutiré con el director de contabilidad y lo volveré a llamar. Open Subtitles لا يا سيدي ، سأناقش هذا الأمر مع مدير الحسـابات وسأتصل بك لاحقاً
    Vete a casa y te llamaré más tarde. Open Subtitles العودة إلى ديارهم وسأتصل بك في وقت لاحق.
    Si me quiere dar el número de su hija, yo la llamaré. Open Subtitles إن أردتِ ان تعطيني رقم أبنتك، وسأتصل عليها بسرعة.
    Te llamaré cuando llegue allá. Open Subtitles إلى اللقاء وسأتصل بك عندما سأصل إلى هناك
    llamaré a las cadenas de televisión. Mostraré a mi hija en el hospital. Open Subtitles سأعود إلى المنزل وسأتصل بمحطات التلفزة لإعطائها ما تريده وإدخال كاميراتها إلى غرفة ابنتى في المستشفى
    Gracias por entender. Te llamaré más tarde. Open Subtitles شكراً لتفهمك وسأتصل بك لاحقاً هذا المساء.
    Lamento haberme perdido su llamado. Deje un mensaje y lo llamaré. Open Subtitles أعتذر على عدم قدرتي للرد عليك, أترك رساله وسأتصل عليك لاحقاً.
    Anote el mensaje y la llamaré más tarde. Open Subtitles فقط ,خذى منها الرسالة , وسأتصل بك لاحقا ,شكرا
    Deje un mensaje y le llamaré. Open Subtitles أنا لست هنا الأن اترك رسالتك وسأتصل بك لاحقا
    Me tengo que ir. Os llamaré si descubro algo. Open Subtitles يجب أن أذهب، وسأتصل بكم لاحقاً إن وجدت شيئاً
    Dale un trapo para chupar. llamaré luego. Open Subtitles اعطيها نسيجة غسل باردة لتمتصها وسأتصل لاحقاً
    Cuidate y si esos niños te vuelven a molestar me dices y llamo a sus padres. Open Subtitles إذا ضايقك أي من زملائك أخبرني وسأتصل بأبائهم
    Vale, entonces... que te de el número de teléfono y la llamo mañana. Open Subtitles حسنا إذن سجلي اسمها ورقم هاتفها وسأتصل بها غداً
    Algún cambio y llamo a una ambulancia. Open Subtitles أي أمر سيحدث لك وسأتصل بالاسعاف
    Te llamare esta noche, hola soy yo* Open Subtitles "وسأتصل بكِ الليلة.. مرحباً، انه انا.. *
    Te quiero mucho, y te voy a llamar en un rato para saber cómo estás, ¿vale? Open Subtitles أحبك كثيرًا وسأتصل بك بعد قليل لكي أتفقد أمرك, حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more