Algunos Estados de la República mexicana tipifican como delito la trata de personas, específicamente Quintana Roo, Guerrero, Coahuila, Hidalgo, San Luis Potosí, Sinaloa, Tabasco y Veracruz. | UN | ويعتبر الاتجار بالأشخاص جريمة في بعض ولايات الجمهورية المكسيكية، ولا سيما كينتانا رو، وغيرّيرو، وكواويلا، وإيدالغو، وسان لويس بوتوسي، وسينالوا، وتاباسكو، وفيراكروس. |
En las regiones norte y centro, cerca de 30% de los regidores eran mujeres, registrándose los mayores porcentajes en los estados de Chihuahua, Sonora, Nayarit y San Luis Potosí. | UN | وفي المنطقتين الشمالية والوسطى، بلغت نسبة النساء 30 في المائة من أعضاء المجالس البلدية، وكانت أعلى النسب في ولايات تشيواوا وسونورا وناياريت وسان لويس بوتوسي. |
Once niños pudieron ser trasladados, con ayuda de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) a hospitales norteamericanos en Michigán, Ohío, Alabama, Florida, San Luis, Boston y Nueva York. | UN | وتيسر نقل أحد عشر طفلا إلى مستشفيات أمريكية في ميتشجان وأوهايو، وألباما، وفلوريدا، وسان لويس وبوسطن، ونيويورك، وذلك بمساعدة وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
:: Formación de 156 promotoras indígenas en los estados de Chiapas, Estado de México, Yucatán, San Luis Potosí, Querétaro, Hidalgo, Michoacán, Guerrero, Veracruz, Oaxaca y Durango; | UN | :: تدريب 156 مروجة من الشعوب الأصلية في ولايات تشياباس ومكسيكو ويوكاتان وسان لويس بطرسي وكريتارو وهيدانغو ومتشواكان وغريرو وفيرا كروس وأواخاكا ودوروانغو؛ |
En las provincias de Buenos Aires, Chaco, Entre Ríos, Formosa , La Pampa, Salta, San Luís, Santa Fe y Tucumán, los respectivos Tribunales Superiores de Justicia se integran con una mujer cada uno de ellos. | UN | وتوجد امرأة في المحكمة العليا بمقاطعات بوينس أيرس وتشاكو وإنتري ريوس وفورموزا ولابامبا وسالطا وسان لويس وسانتافيه وتوكومان. |
A nivel estatal Aguascalientes, Coahuila, Colima, Chihuahua, Jalisco, Nuevo León, Puebla y San Luis Potosí, cuentan con líneas de atención telefónica para mujeres víctimas de violencia. | UN | وعلى مستوى الولايات، توجد خطوط للمساعدة الهاتفية للنساء من ضحايا العنف في أغواسكاليينتس وكوواويلا وكوليما وتشيواوا وخاليسكو ونويفو ليون وبويبلا وسان لويس بوتوسي. |
Salta, San Luis, Formosa y Entre Ríos. (Mapa de Género de la Justicia. www.csjn.gov.ar ) | UN | مندوسا وميسيونيس وسالطا وسان لويس وفورموزا وإنتري ريوس (خريطة جنسانية لنظام العدالة: www.csjn.gov.ar). |
Visitó el Distrito Federal y los Estados de Chiapas, México, Nuevo León, San Luis Potosí y Yucatán, lo cual le permitió conocer el estado de la judicatura en diversas regiones del país. | UN | وزارت مقاطعة العاصمة الاتحادية وولايات تشياباس، وميكسيكو، ونويفو ليون، وسان لويس بوتوسي، ويوكاتان، وهو ما مكنها من الوقوف على حالة القضاء في مختلف مناطق البلاد. |
Nota: Las Procuradurías Generales de Justicia de Quintana Roo y San Luis Potosí, informan no haber levantado averiguación previa o acta circunstanciada por el delito de trata de personas u otros delitos conexos. | UN | حاشية: أعلن مكتبا المدعي العام لكينتانا رو وسان لويس بوتوسي أنهما لم يقوما بتحقيقات أولية أو يتخذا قرارا مفصّلا في جريمة الاتجار بالأشخاص أو غيرها من الجرائم ذات الصلة. |
En los estados de Aguascalientes, Chiapas, Guanajuato, Morelos, Nuevo León, San Luis Potosí, Sinaloa, Tlaxcala y Puebla, se tiene registro de un centro por cada estado, a excepción de Puebla que cuenta con 7. | UN | وفي ولايات أغواسكالينتيس، وتشياباس، وغواناخواتو، وموريلوس، ونويبو ليون، وسان لويس بوتوسي، وسينالوا، وتلاكسكالا وبويبلا يوجد مركز واحد في كل واحدة منها باستثناء بويبلا التي يوجد بها 7 مراكز. |
9. No obstante, pese a las mejoras descritas, el TSE sigue sin tener delegación en el municipio de Concepción de Oriente y tiene una presencia irregular en otros pequeños municipios, como Nuevo Edén de San Juan y San Luis de la Reina. | UN | ٩ - وعلى الرغم من هذه التحسينات فمازالت المحكمة تحتاج الى أن يكون لها مكتب في مدينة كونسبسيون دي أورينتي ولا تتواجد الا بصورة متفرقة في مدن صغيرة أخرى مثل نويبو ايدن دي سان خوان وسان لويس دي لا رينا. |
Entre las acciones afirmativas que se instrumentan están: capacitación, certificación, empleo y autoempleo de personas privadas de su libertad en 7 Estados: Aguascalientes, Chiapas, Chihuahua, Estado de México, Oaxaca, San Luis Potosí y Yucatán. | UN | وتشمل التدابير الإيجابية المتخذة التدريب وإعطاء الشهادات والعمالة والعمالة الذاتية للأشخاص المحرومين من الحرية في سبع ولايات هي أغوا سكالينتس وشياباس وشيهواهوا ومكسيكو وأواخاكا وسان لويس بوتوسي ويوكاتان. |
Algunos de ellos también han elaborado diagnósticos a través de encuestas para visualizar la problemática de salud y han realizado cursos de capacitación a personal de salud, promotoras comunitarias de salud y psicólogas, como en el caso de Aguascalientes, Sonora, Guanajuato, Jalisco, San Luis Potosí. | UN | وأجرى بعض هذه الهيئات أيضا تشخيصات عن طريق الدراسات الاستقصائية لإبراز المشكلة الصحية، وعقدت دورات تدريبية لموظفي الصحة والمروجات الصحيات المجتمعيات والطبيبات النفسيات، وهو ما حدث في أغواسكاليينتس وسونورا وغواناخواتو وخاليسكو وسان لويس بوتوسي. |
En la legislación nacional, son escasos los antecedentes, sin embargo cabe señalar que algunos Estados tipifican como delito la trata de personas, específicamente Baja California, Coahuila, Estado de México, Guerrero, Hidalgo, Morelos, Querétaro, Quintana Roo, San Luis Potosí, Sinaloa, Tabasco, Veracruz y Yucatán. | UN | وهناك سوابق قليلة بهذا الشأن في القانون الوطني، غير أنه تجدر الإشارة إلى أن بعض الولايات تجرم الاتجار بالأشخاص، لاسيما باخا كاليفورنيا، وكواهويلا، وولاية مكسيكو، وغيريرو، وهيدالغو، وموريلوس، وكويريتارو، وكوينتانا رو، وسان لويس بوتوسي، وسينالوا، وتاباسكو، وفيراكروز، ويوكاتان. |
Se financió la realización de 130 proyectos de organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales que habían sido seleccionados a través de concursos públicos en 14 provincias: Provincias de La Pampa, La Rioja, Misiones, Neuquén y Salta, Catamarca, Chaco, Chubut y Río Negro, San Luis y Tierra del Fuego, Córdoba, Santa Cruz y Santa Fe. | UN | جرى تقديم الدعم إلى 130 مشروعا تحت رعاية وكالات حكومية وغير حكومية منتقاة عن طريق المنافسة في 14 مقاطعة، هي لابامبا ولاريوخا وميسيونس ونيوكوين وسالطا وكاتاماركا وتشاكو وتشوبوت وريو نغرو وسان لويس وتييرا ديل فويغو وكوردوبا وسانتا كروز وسانتافيه. |
Actualmente la licenciatura se imparte en 18 escuelas normales del país, localizadas en Oaxaca, Guerrero, Chiapas, Michoacán, Campeche, Hidalgo, Baja California Sur, Veracruz, Puebla, Quintana Roo, San Luis Potosí, Yucatán, Sinaloa y Sonora. | UN | ويتاح هذا البرنامج حاليا في 18 معهدا لتدريب المعلمين في البلد، توجد في واهاكا وغريرو وتشياباس وميتشواكان وكامبتشي وهيدالغو وباخا كاليفورنيا سور وفيراكروز وبويبلا وكوينتانا رو وسان لويس بوتوسي ويوكاتان وسينالوا وسونورا. |
A nivel estatal, se cuenta con mecanismos que favorecen el diálogo y acercamiento con las OSC y las IMEF, como los convenios o acuerdos de colaboración firmados en el Estado de México, Guerrero y San Luis Potosí. | UN | 63 - وهناك على صعيد الولايات آليات لخدمة الحوار والتقارب مع منظمات المجتمع المدني والهيئات النسائية في الكيانات الاتحادية، ومنها اتفاقيات أو اتفاقات التعاون المبرمة في ولايات مكسيكو وغيرّيرو وسان لويس بوتوسي. |
Involucra a 21 Estados de la República: Campeche, Chiapas, Chihuahua, Durango, Guanajuato, Guerrero, Hidalgo, Jalisco, Michoacán, Morelos, Nayarit, Nuevo León, Puebla, Querétaro, Quintana Roo, San Luis Potosí, Sinaloa, Sonora, Tabasco, Veracruz y Yucatán. | UN | وشمل ذلك 21 من ولايات الجمهورية: كامبتشه، وتشياباس، وتشيواوا، ودورانغو، وغواناخواتو، وغيرّيرو، وإيدالغو، وخاليسكو، وميتشواكان، وموريلوس، وناياريت، ونويفو ليون، وبويبلا، وكيريتارو، وكينتانا رو، وسان لويس بوتوسي، وسينالوا، وسونورا، وتابسكو، وفيراكروس، ويوكاتان. |
Los Estados con mayor proporción de presidentas municipales para 1995 eran: Baja California (25%), Colima (20%) y San Luis Potosí (14.3%). | UN | أما الولايات التي كانت بها نسبة أعلى من رئيسات البلديات في عام ١٩٩٥ فهي: باخا كاليفورنيا )٢٥ في المائة(، وكوليما )٢٠ في المائة(، وسان لويس بوتوسي )١٤,٣ في المائة(. |
600. El sector agropecuario fortaleció con el equipamiento de laboratorios, invernaderos, estaciones meteorológicas y sistemas de riego rodado, la investigación de los campos experimentales de Coahuila, Durango, Morelos, Nuevo León, Oaxaca, San Luis Potosí, Veracruz y Zacatecas. | UN | ٠٠٦- أدخلت تحسينات في قطاع الزراعة من خلال توفير المعدات للمختبرات والبيوت المكيفة ومحطات اﻷرصاد الجوية ونظم الري المتنقلة، ومن خلال البحث الذي أجرى في المزارع النموذجية في ولايات كواهويلا، ودورانغو، وموريلوس، ونويفو ليون، وأوكساكا، وسان لويس بوتوسي، وفيراكروز، وزاكاتيكاس. |
En México, uno de los principales resultados logrados en la promoción de cuestiones de población y desarrollo ha sido el establecimiento y fortalecimiento del diálogo sobre políticas con instituciones federales y con los gobiernos locales, en particular de los estados de Chiapas, San Luís Potosí, Oaxaca y Puebla. | UN | 39 - وفي المكسيك، تتمثل إحدى النتائج الرئيسية التي تحققت بشأن الدعوة المتعلقة بمسائل السكان والتنمية في إقامة وتعزيز الحوار المتعلق بالسياسات مع المؤسسات الاتحادية والحكومات المحلية، ولا سيما مع ولايات تشياباس، وسان لويس بوتوسي، وأوخاكا، وبويبلا. |