"وسنفعل ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y lo haremos
        
    • así lo haremos
        
    • lo haremos con la
        
    • que haremos
        
    • y seguiremos haciéndolo
        
    Mi familia va a crear su lugar en Orlando, Y lo haremos a nuestra manera, porque no tienes que pretender ser alguien más para pertenecer. Open Subtitles عائلتي كانوا سيصنعون مكانهم في أورلاندو وسنفعل ذلك بطريقتنا لأن ليس عليكَ أن تتظاهر بأنكَ شخصاً آخر حتى تنتمي لمكانٍ ما
    El Banco Asiático de Desarrollo se compromete a combatir la pobreza Y lo haremos en colaboración con otros. UN ومصرف التنمية الآسيوي ملتزم بمكافحة الفقر. وسنفعل ذلك في شراكة مع الآخرين.
    Ahora estamos dispuestos a conversar Y lo haremos de buena fe. UN نحن الآن على استعداد لإجراء محادثات، وسنفعل ذلك بنية حسنة.
    así lo haremos, sin dejar de destacar la necesidad de centrarnos en nuestra Convención y en nuestra labor en pro de los refugiados. UN وسنفعل ذلك مع التشديد على ضرورة التركيز على اتفاقيتنا وعملنا من أجل اللاجئين.
    lo haremos con la misma decisión con la que los mexicanos nos hemos comprometido a adecuar la legislación nacional para dar cumplimiento a las obligaciones que de estos instrumentos se derivan. UN وسنفعل ذلك بنفس العزيمة التي التزم بها المكسيكيون بتعديل تشريعنا الوطني ليتوافق مع الالتزامات المستمدة من تلك الصكوك.
    Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes. UN وسنفعل ذلك لكل منها بمناقشة الجوانب الأفقية التي يعتبرها الاتحاد الأوروبي مهمة على نحو خاص.
    Hemos hecho frente a esta situación con honestidad, y seguiremos haciéndolo en el futuro. UN لقد تعاملنا بصدق معها، وسنفعل ذلك في المستقبل.
    Tenemos que salir de aquí rápido. Sara necesita ayuda Y lo haremos. Open Subtitles علينا الخروج من هنا بسرعة "سارة" تحتاج للمساعدة وسنفعل ذلك
    Bebe mucha agua, tómate algunas aspirinas Y lo haremos de nuevo mañana. Open Subtitles أشربوا الكثير من الماء، وخذو بعض الأسبرين وسنفعل ذلك مرة أخرى غدا
    Pero lo haremos en casa Y lo haremos como hombres civilizados. Así es como evitamos el abismo. Open Subtitles وسنفعل ذلك كالمتحضرين وهكذا نتجنب الوقوع بالهاوية
    Tenemos mucho más de que hablar en el mundo de los negocios, Y lo haremos luego de regresar de estos comerciales. Open Subtitles لدينا الكثير للتكلم عنه في عالم الأعمال وسنفعل ذلك عندما نعود بعد هذا
    Y lo haremos cada día, una y otra vez, hasta que estemos preparados. Open Subtitles وسنفعل ذلك كل يوم، مرارا وتكرارا حتى نكون جاهزين
    Y lo haremos, pero no ahora. Tenemos que irnos. Open Subtitles أجل ، وسنفعل ذلك ، لكن ليس الآن علينا الذهاب
    No es igual, pero lucharán si les pagan bien, Y lo haremos. Open Subtitles ليسوا كرجالنا، لكنهم سيقاتلون إذا دفعنا لهم أجراً مجزياً وسنفعل ذلك
    Castigaremos a los terroristas que encontremos, Y lo haremos con justicia, pero sin someternos a la voluntad de Nueva Delhi. UN وسوف نعاقب الإرهابيين الذين نجدهم، وسنفعل ذلك بعدالة - وليس استجابة لأوامر نيودلهي.
    Y lo haremos sin que se pierdan vidas humanas. Open Subtitles وسنفعل ذلك بدون أخذ حياة انسانية
    - Tenemos que sacarlos de la casa. - Y lo haremos. Open Subtitles علينا اخراجهم من ذلك المنزل وسنفعل ذلك
    Y lo haremos con o sin la aprobación suya y sus insurrectos de Boston. Open Subtitles وسنفعل ذلك معك أو بدونك "أنت و المتمردين في "بوسطن
    Debemos demostrar con nuestras acciones que podemos lograr esos objetivos y que así lo haremos. UN ويجب أن ندلل بأعمالنا على أن بمقدورنا تحقيق الأهداف، وسنفعل ذلك.
    lo haremos con la misma confianza con la que en los últimos años nos hemos adherido a un número significativo de instrumentos internacionales propuestos por nuestra máxima Organización mundial. UN وسنفعل ذلك بنفس الثقة التي انضممنا بها، خلال السنوات الأخيرة، إلى عدد كبير من الصكوك الدولية المقترحة من قبل أهم منظماتنا العالمية هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more