"وسينصب" - Translation from Arabic to Spanish

    • se hará
        
    • se prestará
        
    • se centrará
        
    • se dará
        
    • se asignará
        
    • será la
        
    • consistirá
        
    • centrará su
        
    • Se insistirá
        
    • se centrarán
        
    se hará hincapié especialmente en la presentación de informes accesibles y de fácil manejo, de modo que tengan mayor utilidad. Entre otras cosas: UN وسينصب التأكيد بوجه خاص على توفير معلومات موجزة، في شكل يمكن الوصول اليه ومعالجته، من أجل زيادة آثارها، وبما يشمل:
    se hará especial énfasis en: UN وسينصب التشديد بوجه خاص على المجالات التالية:
    En esta capacitación se hará hincapié en la importancia de vigilar y medir la eficacia de las actividades de comunicación. UN وسينصب التركيز في هذا التدريب على أهمية رصد وقياس فعالية الجهود المبذولة في مجال الاتصال.
    se prestará una particular atención a las adolescentes con responsabilidades de persona adulta. UN وسينصب الاهتمام خاصة على المراهقات اللواتي يضطلعن بمسؤوليات الراشدين.
    se prestará especial atención a la simplificación de los trámites para solicitar que esos beneficios se hagan efectivos y de la tramitación de los pagos. UN وسينصب التركيز على تبسيط اﻹجراءات المتعلقة بالمطالبة بالاستحقاقات وتسديد المدفوعات
    se hará hincapié en las técnicas de supervisión y evaluación del rendimiento. UN وسينصب التركيز بوجه خاص على رصد اﻷداء وتقنيات التقييم.
    se hará hincapié en todo momento en la aplicación, las medidas concretas y los avances constantes. UN وسينصب التركيز في جميع الأوقات على التنفيذ والإجراءات الملموسة ومواصلة إحراز تقدم.
    se hará hincapié en la obtención de resultados, más que en la mera realización de actividades. UN وسينصب التركيز على تحقيق النتائج وليس على مجرد تنفيذ الأنشطة.
    se hará hincapié en el desarrollo de metodologías y enfoques armonizados para hacer comparaciones entre países de los fenómenos relativos a la pobreza. UN وسينصب التركيز على وضع منهجيات ونُهج متوائمة لإجراء مقارنة للظواهر المرتبطة بالفقر فيما بين الأقطار.
    Durante el bienio se hará énfasis en lo siguiente: UN وسينصب التركيز أثناء فترة السنتين على ما يلي:
    Durante el bienio se hará énfasis en lo siguiente: UN وسينصب التركيز أثناء فترة السنتين على ما يلي:
    Durante el bienio se hará énfasis en lo siguiente: UN وسينصب التركيز أثناء فترة السنتين على ما يلي:
    se prestará especial atención a los desafíos que enfrentan estos exportadores de servicios. UN وسينصب التركيز على التصدي للتحديات الأفقية التي تواجه مصدري الخدمات.
    se prestará especial atención a las regiones que más necesitan mejoras en el establecimiento de sistemas de información sobre drogas, sobre todo en la esfera de la demanda de tratamiento. UN وسينصب الاهتمام على المناطق التي هي في أمس الحاجة إلى تحسين قدراتها على تطوير نظم المعلومات المتعلقة بالمخدرات، لا سيما في مجال الطلب على العلاج.
    se prestará especial atención a las operaciones en determinados países que se verían beneficiados con una importante presencia de la UNOPS sobre el terreno. UN وسينصب التركيز على العمليات في بلدان مختارة تستفيد من حضور ميداني قوي للمكتب.
    se prestará especial atención a la creación de un marco para la transformación económica del Iraq y su integración en la economía regional y mundial. UN وسينصب الاهتمام أساسا على وضع إطار للتحول الاقتصادي في العراق واندماجه في الاقتصاد الإقليمي والعالمي.
    se prestará especial atención a la cooperación con la pequeña y mediana empresa en sectores que puedan tener una sólida concatenación ascendente con el sector no estructurado. UN وسينصب التركيز على العمل مع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في القطاعات التي يمكن أن تكون بينها وبين القطاع غير الرسمي روابط خلفية قوية.
    se prestará asistencia especialmente al proceso de descolonización y a la celebración del referéndum. UN وسينصب الاهتمام على دعم عملية إنهاء الاستعمار وإجراء الاستفتاء.
    El interés técnico se centrará en la utilización de los observatorios ionosféricos distribuidos. UN وسينصب التركيز من الناحية التقنية على نشر مراصد الغلاف الأيوني الموزعة.
    En los países en desarrollo francoparlantes se dará mayor importancia, entre otras cosas, a la preparación de informes nacionales. UN وسينصب التركيز في البلدان النامية الناطقة بالفرنسية على جملة أمور من بينها إعداد التقارير الوطنية.
    se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia. UN وسينصب التركيز على زيادة المساءلة والشفافية.
    Un interés fundamental de la labor de mitigación del PNUMA será la financiación de las actividades de preparación. UN وسينصب تركيز هام من أعمال التخفيف التي يقوم بها برنامج البيئة على أنشطة الاستعداد في المجال المالي.
    Parte importante del esfuerzo financiero adicional que será menester aportar al decenio de 1990 consistirá en la movilización de recursos financieros internacionales para la protección del medio ambiente. UN وسينصب جانب هام من الجهد المالي الاضافي المطلوب في التسعينات على تعبئة التمويل الدولي لحماية البيئة.
    El personal electoral de la UNMIS centrará su atención en los referendos después de celebradas las elecciones. UN وسينصب تركيز موظفي الانتخابات في البعثة على الاستفتاءين بعد إجراء الانتخابات.
    Se insistirá en cuestiones relacionadas con la cooperación internacional. UN وسينصب التركيز على المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي.
    En un principio, las operaciones de seguridad se centrarán en contribuir a la protección de los civiles y garantizar la seguridad de los grupos de población vulnerables. UN وسينصب تركيز هذه العمليات الأمنية، في بداية الأمر، على الإسهام في حماية المدنيين وتوفير الأمن للمستضعفين من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more