"وسيواصل الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo seguirá
        
    • el Equipo seguirá
        
    • el Grupo continuará
        
    • el equipo continuará
        
    • el Grupo proseguirá
        
    • el Grupo de Trabajo proseguirá
        
    el Grupo seguirá llevando a cabo un examen detallado de esos documentos de trabajo con el propósito de terminar de elaborar sus conclusiones y recomendaciones. UN وسيواصل الفريق العامل دراسته المفصلة لورقات العمل هذه بغية وضع اللمسات اﻷخيرة على استنتاجاته وتوصياته.
    el Grupo seguirá vigilando esa cuestión. UN وسيواصل الفريق رصد هذه القضية.
    el Grupo seguirá estudiando la cuestión de los efectos en futuras reuniones. UN وسيواصل الفريق النظر في مسألة الأثر في اجتماعات مقبلة.
    el Equipo seguirá elaborando un conjunto de recomendaciones respecto de esa amenaza. UN وسيواصل الفريق بلورة مجموعة من التوصيات التي تشمل هذا الخطر.
    el Grupo continuará sus trabajos efectuando una serie de visitas al Iraq hasta consumar todas sus tareas. UN وسيواصل الفريق أعماله عن طريق جولات متتابعة من الزيارات الى العراق الى أن ينجز جميع المهام المنوطة به.
    el Grupo seguirá investigando cómo se creó esa milicia y qué apoyo recibió. UN وسيواصل الفريق التحقيق في أمر تشكيل هذه الميليشيا ودعمها.
    el Grupo seguirá evaluando si la pugna por el control de la mina tendrá repercusiones sobre el proceso de integración y el embargo de armas. UN وسيواصل الفريق تقييم ما إذا كان التنافس من أجل السيطرة على المنجم سيؤثر على عملية الإدماج والحظر المفروض على الأسلحة.
    el Grupo seguirá vigilando esas actividades. UN وسيواصل الفريق رصد هذه الأنشطة.
    el Grupo seguirá investigando las actividades de esta persona en Liberia. UN وسيواصل الفريق التحري عن أنشطة هذا الشخص في ليبريا.
    el Grupo seguirá investigando los hechos durante el resto de su mandato. UN وسيواصل الفريق تحرياته في هذه الواقعة خلال ما تبقى من فترة ولايته.
    el Grupo seguirá investigando el posible apoyo prestado por redes internacionales, incluidas las personas mencionadas en informes anteriores. UN وسيواصل الفريق التحقيق في احتمال وجود دعم مقدم من شبكات دولية، بما في ذلك من أفراد ورد ذكرهم في تقارير سابقة.
    el Grupo seguirá examinando esta cuestión. UN وسيواصل الفريق بحث هذه المسألة.
    el Grupo seguirá investigando las armas artesanales que ingresan ilegalmente en Liberia y circulan por ese país. UN وسيواصل الفريق تحقيقه في الأسلحة المصنوعة يدويا التي يجري الاتجار بها إلى ليبريا ونقلها عبر هذا البلد.
    el Grupo seguirá investigando el caso y confía en esclarecer las circunstancias que lo rodean. UN وسيواصل الفريق تحقيقه في هذه القضية، ويتوقع أن يلقي مزيدا من الضوء على ذلك.
    el Equipo seguirá considerando esa cuestión en su próximo documento sobre las prácticas más idóneas. UN وسيواصل الفريق النظر في هذه المسألة في ورقته القادمة عن أفضل الممارسات.
    el Equipo seguirá haciendo hincapié en garantizar la buena conducta y la disciplina, fundamentalmente por medio de actividades dirigidas a prevenir las faltas de conducta. UN وسيواصل الفريق التركيز على ضمان حسن السلوك والانضباط، ويكون ذلك في المقام الأول ببذل جهود لمنع سوء السلوك.
    el Equipo seguirá apoyando al Gobierno en el establecimiento de un plan de aplicación para hacer frente al problema. UN وسيواصل الفريق تقديم الدعم للحكومة في وضع خطة للتنفيذ لمعالجة هذه المشكلة.
    el Grupo continuará investigando la fuente de la que provienen esas armas, así como la ruta de suministro que siguen hasta Kivu del Norte. UN وسيواصل الفريق التحقيق في مصدر هذه الأسلحة، فضلا عن طرق إمدادها إلى شمال كيفو.
    el Grupo continuará elaborando estudios sobre particulares y entidades que estén adquiriendo de forma deliberada minerales procedentes de fuentes de las FDLR. UN وسيواصل الفريق إعداد دراسات حالات إفرادية عن أفراد وكيانات تشتري معادن من مصادر تابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    el Grupo continuará haciendo un seguimiento para comprobar si esos sistemas se han reactivado. UN وسيواصل الفريق رصد ما إذا جرت إعادة تفعيل هذه النظم.
    el equipo continuará estudiando el problema y presentará recomendaciones apropiadas al Presidente Ejecutivo la semana entrante. UN وسيواصل الفريق دراسة المشكلة، وسيقدم التوصيات الملائمة إلى الرئيس التنفيذي خلال اﻷسبوع المقبل.
    el Grupo proseguirá sus investigaciones e informará oportunamente al Comité. UN وسيواصل الفريق تحقيقاته في هذا الصدد وسيقدم، بناء عليها، تقريرا إلى اللجنة.
    el Grupo de Trabajo proseguirá el examen de la cuestión en su próximo período de sesiones. UN وسيواصل الفريق العامل بحث هذه المسألة في دورته القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more