He venido a decirle que deje en paz a mi hijo. Sodomita. | Open Subtitles | لقد اتيت لاقول لك ان تترك ابني وشأنه ايها الشاذ |
♪ Y no me puedes cambiar ahora, así que déjalo en paz | Open Subtitles | ♪ وأنت لن تستطيع تغييري الآن لذا دع الأمر وشأنه |
¿O deberíamos respetar su privacidad, proteger su dignidad y dejarlo en paz? | TED | أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟ |
Le están haciendo algunas pruebas... así que lo mejor es que lo dejes tranquilo. | Open Subtitles | انه يجروه بعض الفحوصات عليه ربما أنه من الأفضل أن ندعه وشأنه |
Por favor, instruir a sus alumnos a dejar a mi niño solo para entrenar. | Open Subtitles | من فضلك أأمر طلابكَ بأن يتركو الصبي وشأنه من أجل أن يتدرب |
La policía me dijo que lo dejara en paz. Por eso tengo ganas de ir a verlo. | Open Subtitles | لقد طلبت الشرطة منى ان اعده وشأنه وهذا جعلنى أهتم لأعرف المزيد عنه |
Le dije que lo dejaria en paz si nos compraba cosas. | Open Subtitles | أخبرته أني سوف أتركه وشأنه إذا شرا بضاعتي |
Tú crees que no me atrevo a llamarle. Déjalo en paz. | Open Subtitles | تعتقدين بأني خائفة من ايقاظه أرجوكِ دعيه وشأنه. |
- ¿Quieres que te pegue tumbado? - ¡Déjalo en paz! | Open Subtitles | ـ هل على أن أقاتلك وأنت مستلقى ـ توبى تاكر أتركه وشأنه |
PsicoBrooke te dijo que dejaras a su equipo en paz. | Open Subtitles | المعتوهه بروك طلبت منك أن تترك فريقها وشأنه. |
Déjenlo en paz, todo lo que hizo fue tratar de ayudar a una pareja joven a encontrar su camino. | Open Subtitles | دعوه وشأنه ، كل ما فعله هو مساعدته لزوجين شابين لإيجاد طريقهما |
Bueno, resumiendo, cuando un tipo tiene sólo la mitad de la cara mejor lo dejas en paz. | Open Subtitles | حين ترين رجلاً بنصف وجه عليك أن تدعيه وشأنه |
Si lo que he escuchado es cierto que sólo ataca a criminales, yo digo que lo dejen en paz. | Open Subtitles | لو كان ما سمعتُه صحيحاً، بأنّه لا يقتل إلاّ المجرمين فإنّي أقول دعوه وشأنه |
Cuanto antes pueda confirmar su dirección, más pronto podré dejarlo en paz. | Open Subtitles | كلما كان التعرف على مكانه سريعا كلما ساعد على تركه وشأنه |
- Déjenlo en paz. - Es un chico guapo. | Open Subtitles | حسناً أتركوه وشأنه أنا وسيم لا أستطيع فعل شيء بشأن ذلك |
- ¡Dámelo! - ¡Déjalo en paz! | Open Subtitles | والآن أعطني العلامة أتركه وشأنه |
- Ahora vuelve a tu delirio azul. Y deja en paz esa parejita. | Open Subtitles | عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه |
Dejen en paz a Roland Sallinger. | Open Subtitles | هو يعلم انني لا اكذب اترك هذا الرجل وشأنه ليس له علاقه بالامر |
Todo. Déjale tranquilo. Yo me ocuparé de él. | Open Subtitles | كل شئ ، انت فقط اتركه وشأنه ، انا سأتولى امره |
No te va a hacer daño, hijo. solo déjalo tranquilo, y te dejará a ti tranquilo. | Open Subtitles | أنه لن يؤذيك يابُني , دعة وشأنه وهوَ سيدعك وشأنك |
Llamarlo. Volvió todo tan malo, tenia miedo de dejarlo solo. | Open Subtitles | مناداته، لقد ساء الأمر كثيراً وخشيت أن أتركه وشأنه |
Lo que ellos hacían. Es mejor que no te metas en ésto, querida. | Open Subtitles | أمرهم، يجب أن تدعى هذا الأمر وشأنه يا حبيبتى. |
Carmen, no molestes a tu hermano. Juni, deja de imitar a tu hermana. | Open Subtitles | كارمن، دعي أخيك وشأنه جوني توقف عن التكلم مثل أختك |
Oye, príncipe, ya déjalo en paz. Cecilio nos gusta. | Open Subtitles | أيها الأمير، دعه وشأنه يا رجُل نحن نحب (ك نوت) |