"وشاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • y jóvenes
        
    • un joven
        
    • y adolescentes
        
    • y un
        
    • un tipo
        
    • y joven
        
    Los separatistas dispararon sin piedad contra todos los niños y jóvenes. UN وقاموا بإطلاق الرصاص دون رحمة على كل طفل وشاب.
    En consecuencia, se ha impartido capacitación en cuestiones de salud sexual y salud reproductiva a más de 7.000 adolescentes y jóvenes de ambos sexos, desde estudiantes universitarios hasta miembros de pandillas. UN وأسفر ذلك عن تدريب أكثر من ٠٠٠ ٧ مراهق وشاب من الجنسين، من طائفة طلاب الجامعات إلى طائفة أعضاء العصابات، في مجال قضايا الصحة اﻹنجابية والجنسية.
    :: Se ha concienciado a 85.000 mujeres y jóvenes de la importancia y la necesidad de la paz para lograr un desarrollo duradero en Brazzaville, Sibiti y Dolisie. UN :: توعية 000 85 امرأة وشاب بأهمية وضرورة السلام من أجل التنمية المستدامة في برازافيل وسبيتي ودوليسي.
    En la carretera entre Jebrail y Sukurbeyli la misión se encontró con cuatro hombres y un joven de los alrededores de Goris (Armenia). UN وعلى الطريق بين جبرايل وسوكوربيلي، التقت البعثة بأربعة رجال وشاب ينتمون إلى منطقة مجاورة لبلدة غوريس أرمينيا.
    Trabajo directo con 10.500 niños y jóvenes en proyectos por el buen trato y participación local en 18 ciudades. UN والاتصال المباشر مع 500 10 طفل وشاب في مشاريع عن حسن المعاملة والمشاركة المحلية، في 18 مدينة؛
    Actualmente, 300.000 niños y jóvenes soldados combaten en 49 países. UN وفي الوقت الراهـن، يصــل عــدد الجنــود الأطفــال والشباب الذين يشاركون في القتال في 49 بلدا إلى 000 300 جندي طفل وشاب.
    Se calcula que 7.600 niños y jóvenes participaron en las actividades. UN وشارك في هذه الأنشطة ما يقارب 600 7 طفل وشاب.
    Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables. UN وتفيد بحوث علم الأوبئة أن 000 140 طفل وشاب في مقاطعة كولومبيا البريطانية يعانون من اضطرابات عقلية قابلة للتشخيص.
    Se prestaron servicios de educación, formación y asesoramiento a un total de 300 niños y jóvenes. UN وتلقى ما مجموعه 300 طفل وشاب خدمات الدعم في مجالات التعليم والتدريب والمشورة.
    Se había mejorado la infraestructura, para beneficio de más de 600.000 niños y jóvenes. UN وقد تحسنت الهياكل الأساسية التي يستفيد منها أكثر من 000 600 طفل وشاب.
    Sus actividades de información y sus servicios llegan a alrededor de 1 millón de mujeres, hombres y jóvenes cada año. UN وتصل معلومات وخدمات الاتحاد إلى مليون امرأة ورجل وشاب تقريباً كل عام.
    Alrededor de 30.000 mujeres y jóvenes en riesgo social han obtenido un empleo temporal gracias a estos programas. UN ومن خلال تلك البرامج تم توفير العمالة المؤقتة لنحو 000 30 امرأة وشاب كانوا معرضين للخطر.
    En los últimos diez años las líneas de ayuda a los niños de todo el mundo han recibido comunicaciones de 140 millones de niños y jóvenes. UN ففي السنوات العشر الماضية، تلقت فروع المنظمة في جميع أنحاء العالم اتصالات من 140 مليون طفل وشاب.
    El objetivo es matricular, entre 2013 y 2014, a 1 millón de niños y jóvenes que actualmente no están escolarizados. UN فمن المقرر إلحاق مليون طفل وشاب لا يرتادون المدارس حالياً بين عامي 2013 و2014.
    Se calcula que el programa del Día Internacional de la Niña llegará a cinco millones de niños y jóvenes para 2020. UN ويقدر أن اليوم الدولي للطفلة سيصل إلى خمسة ملايين طفل وشاب بحلول عام 2020.
    Unas 1.000 mujeres y jóvenes colaboran en todo el país en las actividades de retransmisión para las zonas rurales. UN ويعمل قرابة 1000 امرأة وشاب من جميع أنحاء البلد كمذيعين ريفيين.
    Mundialmente, seis de cada diez niños y jóvenes no cumplen con el nivel mínimo de competencia para lectura y matemáticas. TED عالمياً، 6 من 10 من كل طفل وشاب لا يجيدون المستوى الأدنى من مهارتي القراءة والحساب.
    En la carretera entre Jebrail y Sukurbeyli la misión se encontró con cuatro hombres y un joven de los alrededores de Goris (Armenia). UN وعلى الطريق بين جبرايل وسوكوربيلي، التقت البعثة بأربعة رجال وشاب ينتمون إلى منطقة مجاورة لبلدة غوريس أرمينيا.
    De este modo se atenderán las necesidades de unos 10.000 niños, niñas y adolescentes. UN ولُبيت بذلك احتياجات نحو 10000 فتاة وصبي وشاب.
    Vale, tienes un TBI, pero... eres... gracioso, inteligente, y un buen chico. Open Subtitles حسناً, لديك إصابة برأسك, ولكنك ظريف وذكي، وشاب طيب حقاً
    Era mono, un tipo atractivo cuando era adolescente. Open Subtitles كنت وسيماً، وشاب حسن المظهر في مراهقتي.
    Los procedimientos de los delegados se pueden retransmitir en directo, por webcast, teléfonos inteligentes y otras tecnologías emergentes en 2015, para llegar a toda mujer, hombre y joven del mundo y catalizar una transformación de la sociedad mediante la confrontación de nuestros desafíos comunes y la creación de un nuevo futuro. UN ويمكن نقل وقائع المؤتمر عبر البث الدفقي الحيّ والبث الشبكي الحاسوب والهواتف الذكية وغيرها من التكنولوجيات الناشئة بحلول عام 2015 لتصل إلى كل امرأة ورجل وشاب في جميع أنحاء العالم، والتحفيز على إحداث تحوّل اجتماعي بمواجهة تحدياتنا المشتركة وخلق مستقبل جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more