"وشركاء جدول أعمال الموئل" - Translation from Arabic to Spanish

    • y los asociados del Programa de Hábitat
        
    • y otros asociados del Programa de Hábitat
        
    • y asociados del Programa de Hábitat
        
    • asociados gubernamentales y del Programa de Hábitat
        
    • y asociados en el Programa de Hábitat
        
    • y a los asociados de Hábitat
        
    • y otros socios del Programa de Hábitat
        
    • y otras entidades del Programa de Hábitat
        
    • principales asociados del Programa de Hábitat y
        
    • los principales asociados del Programa de Hábitat
        
    • los asociados en el Programa de Hábitat
        
    • otras entidades asociadas del Programa de Hábitat
        
    Los gobiernos nacionales y locales y los asociados del Programa de Hábitat aplican políticas de tierra y vivienda mejoradas. UN قيام الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل بتنفيذ سياسات محسَّنة في مجال حيازة الأراضي والمساكن.
    La secretaría facilitará la comunicación ordinaria entre el Comité y los asociados del Programa de Hábitat. UN وتيسر الأمانة الاتصالات المنتظمة بين لجنة الممثلين الدائمين وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Esa labor irá dirigida a los gobiernos nacionales, las ciudades y los asociados del Programa de Hábitat. UN وستستهدف هذه المبادرات الحكومات الوطنية والمدن وشركاء جدول أعمال الموئل.
    B. Diálogos con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat UN الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل اﻵخرين
    DIÁLOGOS CON LAS AUTORIDADES LOCALES y otros asociados del Programa de Hábitat Calendario UN الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    Este sistema permitirá a todos los órganos de las Naciones Unidas y asociados del Programa de Hábitat informar de una forma más coordinada sobre los avances logrados en la aplicación del Programa y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente; UN وهذا النظام من شأنه تمكين جميع هيئات الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل من الإفادة بطريقة أكثر تناسقا عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وما يتصل به من غايات إنمائية متفق عليها دوليا؛
    4.2 Aumenta la capacidad de los asociados gubernamentales y del Programa de Hábitat de promover un tipo de construcción de viviendas sostenible y resistente a los peligros [2] UN 4-2 زادت قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على التشجيع تشييد الإسكان المقاوم للأخطار والمستدام [2]
    Esa labor irá dirigida a los gobiernos nacionales, las ciudades y los asociados del Programa de Hábitat. UN وستستهدف هذه المبادرات الحكومات الوطنية والمدن وشركاء جدول أعمال الموئل.
    En el informe sobre las ciudades del mundo se presentarán a los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat los resultados de la labor de vigilancia y evaluación a escala mundial. UN وسيبلّغ التقرير المتعلق بمدن العالم الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بنتائج أعمال الرصد والتقييم العالمية.
    Se reunirán datos de los programas aplicados por el organismo y los asociados del Programa de Hábitat. UN وستُجمع البيانات من البرامج المنفذة من جانب الوكالة وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Se reunirán datos de los programas aplicados por el organismo y los asociados del Programa de Hábitat. UN وستجمع البيانات من البرامج التي تنفذها الوكالة وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Un importante mecanismo de cooperación y diálogo político entre los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat es el Foro Urbano Mundial, que se celebra cada dos años para examinar cuestiones apremiantes relacionadas con los asentamientos humanos. UN وتتمثل آلية هامة للتعاون وحوار السياسات بين الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل في المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية.
    Más sensibilización y mayor capacidad de los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat para incorporar la igualdad entre los sexos, el establecimiento de modalidades de asociación y los intereses de los jóvenes en las actividades relacionadas con los asentamientos humanos UN تحسن الوعي فيما بين الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وزيادة قدراتها بشأن تضمين الجنسانية والشراكات وشواغل الشباب في صلب أنشطة المستوطنات البشرية.
    DIÁLOGOS CON LAS AUTORIDADES LOCALES y otros asociados del Programa de Hábitat UN الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    Para ejecutar su plan de trabajo, el ONUHábitat trabaja directamente con los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة مباشرة مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في تنفيذ خطة عمله.
    Diálogos con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat UN الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    III. COOPERACIÓN ENTRE ONU-HÁBITAT y asociados del Programa de Hábitat, INCLUIDAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES UN ثالثاً - التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    4.3 Aumenta la capacidad de los asociados gubernamentales y del Programa de Hábitat de poner en práctica políticas relativas a la tierra y a la vivienda [1] UN 4-3 زادت قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على تنفيذ سياسات الأراضي والإسكان [1]
    insértese por parte de los gobiernos, autoridades locales y asociados en el Programa de Hábitat UN بعد إلمام أفضل يضاف لدى الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل
    11. Alienta a los gobiernos y a los asociados de Hábitat a que tengan debidamente en cuenta en sus contribuciones a la agenda para el desarrollo después de 2015 a la urbanización sostenible, al desarrollo urbano sostenible y a la función de las ciudades y los gobiernos locales a este respecto; UN 11 - يشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على إيلاء الاعتبار المناسب في مساهماتها في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 للتحضّر المستدام، والتنمية الحضرية المستدامة، ودور المدن والحكومات المحلية في هذا الصدد؛
    El Presidente informa asimismo a los miembros de que dado el tiempo disponible, un número limitado de representantes de autoridades locales, organizaciones no gubernamentales y otros socios del Programa de Hábitat podrán formular declaraciones en los debates de la plenaria. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأنه نظرا للوقت المتاح، يمكن لعدد محدود من ممثلي السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة.
    La labor preliminar en plenario de la sesión plenaria se dividiría en dos series de sesiones; primeramente, una serie de sesiones de alto nivel, en la que harían intervenciones principalmente ministros y otros jefes de delegaciones, que se celebraría en los primeros dos días; y, en segundo lugar, un diálogo de Gobiernos con las autoridades locales y otras entidades del Programa de Hábitat, que tendría lugar el tercer día. UN 25 - وتقسم أعمال الجلسات العامة للاجتماع إلى جزأين: أولاً جزء رفيع المستوى، تقتصر مداخلاته بصفة رئيسية على الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين، يعقد في اليومين الأول والثاني؛ وثانياً، جزء لحوار الحكومات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، ويعقد في اليوم الثالث.
    Invita al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a prestar apoyo a los gobiernos nacionales y locales y a los principales asociados del Programa de Hábitat y sus mecanismos de coordinación urbana en la formulación, aplicación, supervisión y evaluación de las estrategias integradoras nacionales y locales en el sector de la vivienda; UN 5- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى دعم الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل وآلياتهم للتنسيق الحضري في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات إسكان وطنية ومحلية جامعة؛
    La colaboración entre ONU-Hábitat y los asociados en el Programa de Hábitat ha madurado. UN 56 - دخل التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل مرحلة النضج.
    Esto se llevará a cabo mediante el fortalecimiento de la capacidad de los gobiernos nacionales, las autoridades locales, otras entidades asociadas del Programa de Hábitat y los proveedores de servicios, así como la mejora de los marcos de inversiones y de gobernanza favorables a los pobres. UN ويتم عمل ذلك من خلال تعزيز قدرات الحكومات الوطنية والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وموردي الخدمات وكذلك تعزيز الاستثمارات المؤيدة للفقراء وأطر الإدارة المؤيدة للفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more