"وشريكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mi compañero y
        
    • Mi socio y
        
    • mi pareja y
        
    • y mi compañero
        
    • y socio
        
    • compañera y
        
    • y a
        
    • mi compañera
        
    Además, Mi compañero y yo pensábamos quedarnos y jugar Jick, Jack, Ginny y el arma de frijoles con altas y bajas. Open Subtitles اضافة الى ذلك فاني وشريكي نفكر بالاستراحة قليلا وتسلية انفسنا
    Así es. Mi compañero y yo fuimos los primeros en el caso. Open Subtitles نعم يا سيدي, انا وشريكي كنا اول من يصل الى هناك.
    Oye, Mi compañero y yo abrimos el caso. Open Subtitles اسمع، أنا وشريكي بدأنا هذه القضية من الأساس
    Mi socio y yo decidimos separarnos, seguir caminos separados. Open Subtitles أنا وشريكي قررنا الانفصال ليذهب كل في طريقه
    Una noche de patrulla, mi pareja y yo, nosotros, respondimos a una llamada, sobre un borracho golpeando a su esposa. Open Subtitles في ليلة ما بدوريتي ، استجبنا أنا وشريكي ، لمُكالمة محلية زوج ثمل يتعدى بالضرب على زوجته
    Yo y mi compañero manejábamos muchas cosas confiscadas. Open Subtitles أنا وشريكي تعاملنا مع العديد من الأمور اللعينة
    Mi compañero y yo presenciamos anoche su iluminado banquete. Open Subtitles لقد شهدنا أنا وشريكي مهرجان المشاعل ذاك مساء أمس
    Mi compañero y yo estamos en el equipo de baile en parejas de la policía de Miami. Open Subtitles أنا وشريكي من فريق رقص واحد تابع لشرطة ميامي
    Bien, escucha Mi compañero y yo atendimos una denuncia, ¿sí? Open Subtitles حسنا.. أسمع أنا وشريكي تلقينا هذا الأتصال, حسنا؟
    Como le dije, Mi compañero y yo estamos ahora con el Grupo de Tareas Unido contra el Terrorismo. Open Subtitles كما أخبرتك، أنا وشريكي نعمل لدى قوة مكافحة الإرهاب الآن
    Bueno, ambos, Mi compañero y yo estábamos limpios. Open Subtitles كلانا أنا وشريكي تمت تبرئة ساحتنا كانت إصابة عن حق
    Mi compañero y yo vamos a la dirección donde está registrado el automóvil. Open Subtitles انا وشريكي اتجهنا للعنوان المسجل للسيارة
    Mi compañero y yo íbamos ahí cada fin de semana y uno de nosotros la sacábamos y le decíamos Open Subtitles على أية حال، أنا وشريكي يتم استدعائنا هناك في كل عطلة نهاية الأسبوع وواحد منا يأخذها جانباً ويقول لها
    Bueno, según las lecturas que tomamos hoy Mi compañero y yo, Open Subtitles حسناً ، وفقاً للقراءات التي أخذناها أنا وشريكي اليوم
    Quizá no sepan que Mi socio y yo... tenemos los derechos del crimen violento de esta sección de la carretera. Open Subtitles ربما لم تسمعا من قبل انني وشريكي هنا نمتلك حقوق الجرائم العنيفة في هذه المنطقة المحددة من الطريق
    ¿Por qué no dices que nos das algo de tiempo a Mi socio y a mí para resolver el problema? Open Subtitles ما رأيك أن تمنحني وشريكي مهلة، للعمل على هذه المشكلة؟
    Pero mi pareja y yo tuvimos que educarnos para poder servirnos mejor. Open Subtitles لكن أنا وشريكي علمنا أنفسنا كي نقوم برعاية بعضنا
    La parte con la que estoy teniendo problemas es... la parte en donde te llevaste a mi pareja y a mi hermano. Open Subtitles جزء مشكلتي هو الجزء الذي ألقيته على أخي وشريكي
    Tengo una clase de anatomía importantísima mañana por la mañana, y mi compañero de laboratorio tiene una patente, así que... Open Subtitles غداً بالصباح وشريكي في المختبر لديه براءه اختراع لذا
    Sí, He estado teniendo un pequeño problema con la visión nocturna y Mi compañero y buen amigo, Carl, está preocupado por mí cuando conduzco. Open Subtitles نعم لدي مشكلة صغيرة بالرؤية الليلية وشريكي وصديقي الحميم كارل قلق على قيادتي للسيارة
    Majid, este es Omer, uno de mis más viejos amigos y socio. Open Subtitles ماجد، هذا عمر، واحد من أقدم الأصدقاء وشريكي
    Juez, tiene una gran ciudad y mi compañera y yo queremos ayudar para asegurar Open Subtitles القاضي، الذي ديك بلدة رائع هنا وشريكي وأنا يريدون للمساعدة في التأكد
    Francamente, nos tiene a mí y a mi compañero mirando a nuestros colegas. Open Subtitles بصراحة، ذلك الأمر جعلني أنا وشريكي ننظر بتمعّن شديد في زُملائنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more