"وشكراً لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y gracias
        
    • gracias por
        
    Y gracias por el espectáculo. Me ha gustado mucho. Open Subtitles وشكراً لك على التسلية أنا تمتعت بها بقدر هائل
    Y gracias, señora, por hacer que recupere el amor propio Open Subtitles وشكراً لك يا سيدتي لأنك جعلتني أشعر بشعور جيد حيال نفسي
    Y gracias, Señor, por la guía que sabemos darás a nuestro hermano Buck. Open Subtitles وشكراً لك يارب لأجل ارشادك والذي نحن واثقون أنك ستهدي به أخونا باك
    - ¿Todo salió bien? Sí, gracias, Y gracias por cuidar de Isabelle. Open Subtitles نعم , شكراً لك "وشكراً لك على إعتنائك بـ "ايزابيل
    Solo quería decirle adiós y darle las gracias por ser tan bueno conmigo. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول وداعاً, وشكراً لك على معاملتك اللطيفة لي
    Y gracias por llevarme a casa por la copia de mis llaves. Open Subtitles وشكراً لك أخذي إلى المنزل أجلب نسخه من مفاتيحي
    Hola Y gracias por salvarme de ir directo hacia la muerte. Open Subtitles مرحباً، وشكراً لك على إنقاذي من عقوبة الإصلاح الأخلاقي حتى الموت
    Y gracias, Peter, por lo que hiciste para ayudar a exponer esta injusticia. Open Subtitles وشكراً لك بيتر , عن كل ماقمت به للمساعدة في الكشف عن هذا الظلم الفاضح
    Igualmente, Y gracias de nuevo por dejar que me quede aquí. Open Subtitles وأنا كذلك، وشكراً لك مرة أخرى لإستضافتي هنا
    Oh, j-- oh, Y gracias, bolsa! Open Subtitles أوه, اللعنه, وشكراً لك أيضاً , أيتها الحقيبه الخشنه.
    gracias por una deliciosa cena Y gracias por hacerme compañía. Open Subtitles شكراً على العشاء الّذيذ وشكراً لك على مرافقتي.
    Gracias, Colegio de Abogados del condado de Cook, por su reconocimiento Y gracias, Diane, por esa sobrecogedora introducción. Open Subtitles شكراً لكم على هذا الاعتراف وشكراً لك دايان على هذه المقدمة الحميمة
    Voy saliendo. Adiós. Y gracias. Open Subtitles أنا أغادر الان , إلى اللقاء وشكراً لك , إلى اللقاء
    Oh, Y gracias por el cargador del teléfono que carga el tipo de teléfono que no tengo Open Subtitles وشكراً لك علي شاحن التليفون الذي يشحن نوع من التليفون , ليس لدي مثله؟
    Y gracias por hacer de este el momento más humillante de mi vida. Open Subtitles اوه , وشكراً لك لجعل هذه اللحظة الاكثر اذلالاً في حياتي أوه فقط اقتل الطائر اللعين
    Y gracias señor, por todo lo que ha realizado para inspirar a la juventud americana. Open Subtitles وشكراً لك سيدي على كل جهودك لإلهام الشباب الأمريكي
    Puedes manejar mi dinero cuando quieras. Y gracias. Open Subtitles تستطيعين إدارة أموالي في أي وقت وشكراً لك
    Y gracias por no intentar convencerme. Open Subtitles وشكراً لك لأنك لم تحاول إقناعي بتغيير قراري
    Y muchas gracias por llevar a los niños a esa... Open Subtitles وشكراً لك كثيراً لأنك أخذت الأولاد لـ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more