"وصلت إلى هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • llegué allí
        
    • llegó allí
        
    • llegó ahí
        
    • ha llegado allí
        
    • acabó ahí
        
    • llegué ahí
        
    • llegue ahí
        
    • llegué allá
        
    • llegaste allí
        
    • ha llegado ahí
        
    • llegó hasta allí
        
    • había llegado allí
        
    • llegó hasta ahí
        
    Cuando llegué allí había pasado una hora desde mi contacto inicial con el frente. UN وعندما وصلت إلى هناك كانت قد مرت ساعـة من الوقت على اتصالي اﻷول بالخط اﻷمامي.
    llegué allí y vi a mis hijos jugando en el jardín. Open Subtitles وصلت إلى هناك و رأيت الطفلين يلعبان على العشب
    Al lado del jugo de uvas. Me pregunto cómo llegó allí. Open Subtitles أجل إنا مبلل بعصير العنب كيف وصلت إلى هناك ياترى
    Queremos saber cómo llegó ahí. Open Subtitles نريد أن نعرف كيف وصلت إلى هناك
    No entiendo cómo ha llegado allí. No lo sé. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف وصلت إلى هناك
    No me preocupa donde estoy ni como llegué allí. Open Subtitles لست قلق مع حيث أضرب أو كم وصلت إلى هناك.
    Cuando llegué allí, estaba en un quirófano. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك كان هو في غرفة عمليات
    Aún tenía un poco de gas cuando llegué allí. Open Subtitles كانت ما زالت تحتوي على بعض الفقاقيع حين وصلت إلى هناك
    llegué allí, estuve genial en la entrevista y después pasó algo muy extraño. Open Subtitles وصلت إلى هناك , جلست في المقابلة والشيء الأغرب حدث
    Factorizando el tiempo que le podría haber llevado conseguir su coche, digamos que llegó allí a las 3.45 pm. Open Subtitles تحليل الوقت الذي سيستغرقها للوصول إلى سيّارتها، دعنا نقل أنّها وصلت إلى هناك في الـ03:
    Sí, lo hemos comprobado. llegó allí a las 23 horas. Open Subtitles أجل، تفحصنا ذلك وصلت إلى هناك في 11
    Una de tus camionetas estaba en mi calle anoche, y es muy importante que sepa cómo llegó ahí porque un crimen fue cometido. Open Subtitles إحدى شاحناتك كانت بالمنطقة بالأمس، ومن الهام إخباري كيف وصلت إلى هناك... لأن هناك جريمة قد وقعت.
    Si allí es dónde encontraron el cuerpo, quizás deberian ir a preguntarle a Bradley como llegó ahí. Open Subtitles إن كنت وجدتم الجثة هناك, فربما يجب عليكم سؤال "برادلي" كيف وصلت إلى هناك.
    Mire, si quiere saber cómo acabó ahí, está justo de pie a su lado, Srta. Swan. Open Subtitles اسمعي، إنْ أردتِ فعلاً أنْ تعرفي كيف وصلت إلى هناك... فهي تقف بجانبكِ تماماً يا آنسة (سوان) فلمَ لا تسألينها ببساطة؟
    llegué ahí, por fin estábamos juntos fuimos a cenar, nuestra primera noche con 6 de sus amigos. Open Subtitles في النهاية وصلت إلى هناك والتم شملنا بعد وقت طويل وذهبنا للعشاء في ليلتنا الأولى مع ستة من أصدقاءها
    Pero cuando llegue ahí, la puerta estaba abierta, y ella estaba tirada en el suelo. Open Subtitles لكن عندما وصلت إلى هناك كان الباب مفتوحاً وهي كانت مستلقية على الأرض
    Cuando llegué allá esa noche, estaba a horcajadas sobre la cama y estaba empujando una almohada hacia el colchón. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك في تلك الليلة كانت على جانبي في السرير وكانت على الوسادة بالفراش
    - ¿Cómo llegaste allí? Open Subtitles حسناً .. كيف وصلت إلى هناك لا أدري
    Todo este tiempo, estaba buscando donde ella habia ido, no como había llegado allí. Open Subtitles طوال هذا الوقت، كنت أبحث أين ذهبت، ليس كيف وصلت إلى هناك.
    ¿llegó hasta ahí sin arriesgarse? Open Subtitles هل وصلت إلى هناك بأخدك الطريق الآمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more