Y fue un paleóntologo, el difunto Louis Leakey, quién en realidad me puso en camino para estudiar de chimpancés. | TED | ولقد كان عالم الحفريات، الراحل لويس لياكي، وفي الواقع هو الذي وضعني في الطريق لدراسة الشمبانزي. |
Es como si el que me puso en el avión, me hubiera limpiado por completo. | Open Subtitles | يبدو بأنه مهمن كان من وضعني على متن تلكَ الطائرة قام بتخليصي كاملاً |
Si Dios me puso aquí, debe de haber tenido una buena razón. | Open Subtitles | إذا وضعني الله هنا، يجب أن يكون لديه سبب وجيه. |
Mi padre, sabiamente, me metió en una escuela de bomberos. | Open Subtitles | وبحكمة وضعني أبي في مدرسة تدريب لرجال الإطفاء |
Me lo pidió después de ponerme a cargo de la campaña Pickle Whip. | Open Subtitles | لقد سألني حينما وضعني في التهمه مباشرةً في حملة "السوط المخلل" |
Me pusiste en este caso porque soy inteligente y tengo talento, y he hecho un gran trabajo, gracias a ti. | Open Subtitles | انت من وضعني بهذه القضية لأنني ذكيو وموهوبة وقمت بعمل رائع والفضل يعود لك |
Quizá me haya sacado de aquí, pero fue quien me puso aquí en primer lugar. | Open Subtitles | ربما يكون قد أخرجني ولكنه من أتي و وضعني هناك في المقام الأول |
Bien, este proyecto, Deep Blue me puso en contacto con mi equipo de un modo que nunca esperé, y quiero compartirlo con vosotros, porque quiero que reflexionéis sobre esto, tal vez en vuestras propias relaciones. | TED | حسناً, هذا المشروع, ديب بلو, وضعني على اتصال بفريقي بطريقة لم أعهدها من قبل, و أود أن أنقل تجربتي إليكم, لأنني أريد أن تطبقوا هذا الشيء, ربما في علاقاتكم الإجتماعية. |
Honestamente, era tan irritante que mi terapista me puso bajo vigilancia suicida/homicida. | Open Subtitles | بصراحة، كان يجنني جداً، بحيث معالجي وضعني تحت مُراقبة الإنتحار/القتل |
Él me puso en esta camioneta... para asegurarse que todo estuviese bien | Open Subtitles | لقد وضعني في هذه الشاحنه لكي اتاكد من ان كل شئ علي ما يرام |
...que me sacó de la universidad y me puso a trabajar en las calles que se caga en mi libertad... | Open Subtitles | الذي وضعني على الشوارع ليعمل عمله القذر الذي يتغوّط على حريتي |
El entrenador me puso de mariscal principal. | Open Subtitles | وضعني المدرب في مركز لاعب الوسط في التشكيلة الأساسية |
Yo dije:' No, sólo tengo 15 años', en alemán, y él me puso en otro grupo. | Open Subtitles | قلت بالألمانية : لا ، أنا فقط فى الـ 15 بعد ذلك وضعني فى مجموعة أخرى |
Haber descubierto que el coche era para mí... me puso en una situación totalmente nueva. | Open Subtitles | اكتشاف أن السيارة التي فقدتها من المفروض أن تكون لي وضعني في موقف لم أواجهه سابقاً |
Como si y no sé que idiota me puso en esa mesa pero cada hombre de allí es sólo un aburrido estirado. | Open Subtitles | يفترض هذا ولا أعرف من هو الأحمق الذي وضعني في تلك الطاولة لكن، جميع الرجال هناك مملون |
Esto me va a sacar del aprieto en que me metió Teddy. | Open Subtitles | هذا سيخرجني من الورطه الي وضعني بها تيدي. |
Escuchó amablemente mi verdad, y luego me metió en un taxi. | Open Subtitles | لقد استمع الي وأنا أفرغ كل شيء ولاحقا وضعني في سيارة أجرة |
Por ponerme en el asiento trasero del auto de esa mujer... | Open Subtitles | حين وضعني في المقعد الخلفي لسيارة تلك المرأة |
Tú me pusiste en ese burdel. | Open Subtitles | أنت من وضعني في بيت الدعارة ذاك. |
Papá me dejó a cargo de la tienda, y tienes que estar allí a las 10. | Open Subtitles | والدك وضعني مسؤولة عن المخزن , وأنا أريدك هناك بحلول الساعة العاشرة. |
Hace 30 años, agentes corruptos me metieron a prisión por algo que no hice. | Open Subtitles | قبل 30 عام, عميل فاسد وضعني في السجن لشيء لم أفعله |
Si me ha mentido durante todo este tiempo, ¡me ha puesto en peligro! | Open Subtitles | لو كان يكذب عليّ كل هذا الوقت لقد وضعني في الخطر |
Al parecer, mis únicos amigos son ustedes dos. Y me han metido aquí. | Open Subtitles | من الواضح, أن اصدقائي الوحيدان هما انتم من وضعني هنا |
Michael, no tienes ni idea de lo que me hizo pasar en el nido. | Open Subtitles | مايكل، لديك أي فكرة عما انه وضعني عن طريق بيت فوق مرتفع. |
Porque mi vida normal terminó en el momento en que mis padres me pusieron en esa nave. | Open Subtitles | لان حياتي الطبيعية انتهت في اللحظة التي وضعني فيها والدي في هذه المركبة |