"وطلبت اللجنة من المقرر" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión pidió al Relator
        
    la Comisión pidió al Relator Especial que se trasladara a Rwanda e informara sobre la situación de los derechos humanos en ese país, incluidas sus recomendaciones para poner fin a las infracciones y violaciones e impedir que se produjeran nuevamente en el futuro. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يزور رواندا وأن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد، يضمنه توصيات لوقف الانتهاكات واﻹساءات ومنع الانتهاكات واﻹساءات في المستقبل.
    la Comisión pidió al Relator Especial que, a partir del 55º período de sesiones de la Comisión, presentara todos los años un informe analítico a la Comisión sobre la aplicación de esa resolución, prestando particular atención a lo siguiente: UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إليها سنوياً، ابتداء من دورتها الخامسة والخمسين، تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    163. En su resolución 2003/86, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe a la Comisión en su 60º período de sesiones. UN 163- وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2003/86، أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الستين.
    193. En su resolución 2003/56, la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe sobre sus actividades en su 60º período de sesiones. UN 193- وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2003/56، أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريراً عن أنشطته.
    3. la Comisión pidió al Relator Especial que le presentase, en su 56º período de sesiones, un informe que contuviese, con recomendaciones concretas, sus conclusiones acerca de la utilización de mercenarios para vulnerar el derecho de los pueblos a la libre determinación. UN 3- وطلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم لها في دورتها السادسة والخمسين تقريراً يتضمن استنتاجاته، مشفوعة بتوصيات محددة، عن استخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير.
    En su resolución 1999/78, la Comisión pidió al Relator Especial que incluyera en su informe a la Comisión en su 56º período de sesiones información sobre las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones y realizar visitas de seguimiento, de ser necesario. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 1999/78، أن يضمّن تقريره إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والقيام بزيارات متابعة إذا لزم الأمر.
    En su resolución 2001/47, la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara, en su 58º período de sesiones, un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2001/47، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً يشمل الأنشطة المتصلة بولايته.
    En su resolución 2001/39, la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara, en su 58º período de sesiones, un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2001/39، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    la Comisión pidió al Relator Especial que celebrase consultas con los Estados y con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre la aplicación de la mencionada resolución a fin de presentarle, durante su 59° período de sesiones, un informe que contuviese, con recomendaciones concretas, sus conclusiones acerca de la utilización de mercenarios para vulnerar el derecho de los pueblos a la libre determinación. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يواصل التشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا يتضمن استنتاجات وتوصيات محددة بشأن استخدام المرتزقة للنيل من حق الشعوب في تقرير المصير.
    la Comisión pidió al Relator Especial que celebrase consultas con los Estados y con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre la aplicación de la mencionada resolución a fin de presentarle, durante su sexagésimo período de sesiones, sus conclusiones, con recomendaciones concretas, acerca de la utilización de mercenarios. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص التشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ هذا القرار بحيث يقدم إلى اللجنة في دورتها الستين تقريرا يتضمن استنتاجاته، مشفوعا بتوصيات محددة، بشأن استخدام المرتزقة.
    En su resolución 2003/28, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe anual a la Comisión y un informe provisional a la Asamblea General sobre las actividades realizadas en el marco de su mandato. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2003/28، أن يقدم سنوياً تقريراً إلى اللجنة وتقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة بشأن الأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته.
    En su resolución 2001/5, la Comisión pidió al Relator Especial que incluyera en su informe a la Comisión en su 58º período de sesiones información sobre las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones contenidas en sus informes sobre las visitas a los países, y que llevase a cabo visitas de seguimiento, si fuese necesario. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2001/5، أن يضمِّن تقريره إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن زياراته القطرية وأن يقوم بزيارات متابعة عند الاقتضاء.
    132. En su resolución 2003/42, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara a la Comisión en su 60º período de sesiones un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato, incluida la cuestión de la seguridad y la protección de los profesionales de los medios de información, y decidió seguir examinando este asunto en ese período de sesiones. UN 132- وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2003/42، أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريراً يتناول الأنشطة المتصلة بولايته، بما فيها مسألة أمن وحماية المهنيين العاملين في وسائط الإعلام، وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في تلك الدورة.
    145. En su resolución 2003/54, refrendada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2003/252, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones y que informara a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones. UN 145- وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2003/54 الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2003/252، أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين.
    la Comisión pidió al Relator Especial que, al preparar su segundo informe, presentara proyectos de artículo sobre la definición de los actos unilaterales y el ámbito de los proyectos de artículo y que continuara el examen del tema centrándose en las cuestiones relativas a la elaboración de los requisitos de validez de los actos unilaterales de los Estados (capítulo VI). UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، لدى إعداده لتقريره الثاني، أن يقدم مشاريع مواد عن تعريف اﻷعمال التي تتم من جانب واحد وعن نطاق مشاريع المواد وأن يواصل تقدمه في دراسة الموضوع، مركزا على الجوانب المتعلقة بالتفاصيل وبتحديد شروط صحة اﻷعمال التي تقوم بها الدول من جانب واحد )الفصل السادس(.
    En agosto de 1998 el Sr. Reinaldo Figueredo (Venezuela) fue nombrado Relator Especial. En su resolución 1999/22, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara todos los años un informe analítico a la Comisión sobre la aplicación de esa resolución, prestando particular atención a lo siguiente: UN وقد تم تعيين السيد رينالدو فيغيريدو (فنزويلا) مقررا خاصا في آب/أغسطس 1998 وطلبت اللجنة من المقرر الخاص في قرارها 1999/22 أن يقدم إليها سنوياً، تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more