"وطني من فئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • nacional del cuadro
        
    • nacionales del cuadro
        
    • con cargo a
        
    • personal nacional de
        
    • funcionario nacional de
        
    • de contratación nacional
        
    También ha recomendado el establecimiento de una dependencia de archivo integrada por un funcionario internacional y uno nacional del cuadro de servicios generales. UN كما قدمت توصية بإنشاء وحدة للمحفوظات، تتكون من موظف دولي وموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    También se solicitan créditos para 1 funcionario temporario nacional del cuadro de servicios generales por un período de cuatro meses. UN ورُصد أيضا اعتماد لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لمدة 4 أشهر.
    Abreviaturas: SM, Servicio Móvil; FNCO, funcionario nacional de Cuadro Orgánico; SGN, personal nacional del cuadro de Servicios Generales; VNU, voluntarios de las Naciones Unidas. UN اختصارات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Abreviaturas: FCNO, funcionarios nacionales del cuadro Orgánico; PN, personal nacional del cuadro de Servicios Generales; SM, Servicio Móvil; VNU, Voluntarios de las Naciones Unidas. UN المختصرات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ م و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Abreviaturas: FNCO, Funcionario nacional del cuadro Orgánico; MONUSCO, Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo; SGN, personal nacional del cuadro de Servicios Generales; SIG, Sistema de Información Geográfica; SM, Servicio Móvil; TI, Tecnología de la Información, VNU, Voluntarios de las Naciones Unidas. UN المختصرات: خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ خ م: خدمة مدنية؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Se considera suficiente un puesto de los Voluntarios de las Naciones Unidas, cuyo titular estaría bajo supervisión del jefe de la Sección de Logística y apoyado por un auxiliar de raciones de alimentos ya existente (puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales). UN ويُعتبَر أن من الكافي إنشاء وظيفة واحدة يشغلها متطوع من متطوعي الأمم المتحدة يشرف عليه رئيس شؤون اللوجستيات ويؤازره مساعد وطني من فئة الخدمات العامة يختص حاليا بشؤون الحصص الغذائية.
    e) Un Mecánico General, puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales. UN (هـ) وظيفة فني ميكانيكا عامة، موظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Abreviaturas: FNCO = Funcionario nacional del cuadro orgánico; PNSG = personal nacional de servicios generales; SM = Servicio Móvil. UN المختصرات: م و ع = موظف وطني من فئة الخدمات العامة. م و ف = موظف وطني من الفئة الفنية. خ م = خدمة ميدانية.
    Supresión de 1 puesto (Auxiliar Administrativo, personal nacional del cuadro de Servicios Generales) UN إلغاء وظيفة واحدة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري)
    En este contexto, se propone que un puesto de personal nacional del cuadro de Servicios Generales se reclasifique a la categoría de oficial nacional para un Oficial de Derechos Humanos. UN وفي هذا السياق، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة لموظف فني وطني لشؤون حقوق الإنسان.
    Supresión de 1 puesto (Auxiliar Administrativo, personal nacional del cuadro de Servicios Generales) UN إلغاء وظيفة واحدة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري)
    Supresión de 1 puesto (Auxiliar Administrativo, personal nacional del cuadro de Servicios Generales) UN إلغاء وظيفة واحدة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري)
    También se ha dado prioridad al desarrollo de la capacidad del personal nacional mediante la conversión de 6 puestos internacionales en 5 puestos de funcionario nacional del cuadro Orgánico y 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN وتم التركيز أيضا على بناء قدرات الموظفين الوطنيين عبر تحويل 6 وظائف دولية إلى 5 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    La Misión considera que las funciones de la Dependencia de Contabilidad pueden ser desempeñadas por el puesto que quedaría de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Finanzas y el puesto de funcionario nacional del cuadro Orgánico cuya creación se propone en el párrafo siguiente. UN وترى البعثة أن مهام وحدة الحسابات يمكن أن يتولاها مساعد الشؤون المالية المتبقي بمستوى موظف وطني من فئة الخدمات العامة، وشاغر الوظيفة الوطنية من الفئة الفنية المقترح إنشاؤها أدناه.
    Abreviaturas: SSG, Subsecretario General; SM, Servicio Móvil; FNSG, funcionario nacional de Servicios Generales; FNCO, funcionario nacional del cuadro Orgánico; VNU, Voluntario de las Naciones Unidas UN المختصرات: أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ م: الخدمة الميدانية؛ خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمة العامة؛ م ف و: موظف فني وطني؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Creación de un puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales, componente 2, proceso político (A/59/745, párr. 11). UN 39 - إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة، العنصر 2، العملية السياسية (A/59/745، الفقرة 11).
    El Oficial Jefe de Control de Tráfico cuenta con el apoyo de dos auxiliares administrativos (Servicio Móvil y personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويدعم كبير موظفي مراقبة الحركة مساعدان إداريان (واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    El Jefe cuenta con la asistencia de un auxiliar administrativo (Servicio Móvil) y un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويعاون الرئيس مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد أعمال مكتبية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    c) Auxiliar de Documentos de Identificación, puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales. UN (ج) موظف مساعد لوثائق الهوية، موظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Además, se propone convertir en puesto de plantilla un puesto de oficial nacional financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. UN ومن المقترح، بالإضافة إلى ذلك، تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة موظف وطني.
    Por consiguiente, se propone abolir el puesto del cuadro de servicios generales de contratación internacional y crear un puesto de personal nacional de servicios generales UN وعليه، يُقترح إلغاء هذه الوظيفة الدولية من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Se propone un puesto adicional en el cuadro de servicios generales de contratación nacional para un empleado de recepción e inspección en el campamento de Ziouani. UN اقترحت وظيفة إضافية واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لشغل وظيفة كاتب استلام وتفتيش في معسكر عين زيوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more