"وظائف الرتبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • puestos de categoría
        
    • puestos de la categoría
        
    • puestos de contratación
        
    • las plazas de categoría
        
    • personal de contratación
        
    • los puestos de
        
    • puestos de las categorías
        
    Entre las variaciones de los puestos de categoría local figuran las siguientes: UN وتشمل التغيرات الطارئة على وظائف الرتبة المحلية وظائفَ الدعم التالية:
    Entre las variaciones de puestos de categoría local figuran las siguientes: UN وتشمل التغيرات في وظائف الرتبة المحلية ما يلي:
    Todos los puestos de categoría P-4 se han reclasificado en consecuencia, y la distribución de funciones refleja estos cambios. UN وأعيد تصنيف جميع وظائف الرتبة ف-٤ بناء على ذلك، وأصبح توزيع المهام يعكس هذه التغييرات.
    32. Para el bienio 1998-1999 se prevé una reducción de 17 puestos, incluida una reducción, de 10 a 8, de los puestos de la categoría D-2. UN ٢٣ - وبالنسبـة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، يتوخى تخفيض ٧١ وظيفة، بما في ذلك تخفيض وظائف الرتبة مد - ٢ من ٠١ وظائف إلى ٨.
    Tal vez una solución para el problema sería reservar un determinado número de puestos de la categoría P–3 para poder ascender a los funcionarios de categoría P–2. UN ويمكن إيجاد حل لتلك المشكلة عن طريق تخصيص عدد من وظائف الرتبة ف-٣ لترقية موظفين من الرتبة ف-٢.
    También se propone una reducción del 6,7% en los puestos de contratación local. UN ويقترح أيضا إجراء تخفيض في وظائف الرتبة المحلية قدره ٦,٧ في المائة.
    El número de puestos de categoría P–5 ha aumentado un 0,6%. UN وسجل عدد وظائف الرتبة ف - ٥ زيادة نسبتها ٠,٦ في المائة.
    Como se indica el párrafo 85, los puestos de categoría P-2 sujetos a distribución geográfica seguirían llenándose mediante concursos y no se realizaría más el examen para el paso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico. UN وكما ورد في الفقرة 85، سيجري الآن ملء وظائف الرتبة ف-2 الخاضعة للتوزيع الجغرافي بالاعتماد بشكل تام على الامتحانات التنافسية، كما ستلغى امتحانات الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    40. Pide al Secretario General que agilice la contratación para llenar puestos de categoría P-2, con arreglo a los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 40 - تطلب إلى الأمين العام أن يسرع بوتيرة التعيين في وظائف الرتبة ف-2، وفقا للإجراءات المقررة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    El Comité tomó nota del sistema propuesto para cubrir las vacantes de puestos de categoría P-2. UN أحاطت اللجنة علما بالنظام المقترح لملء شواغر وظائف الرتبة ف-2.
    Debido al número extremadamente reducido de plazas de la categoría P-1, a los candidatos se les asignaría la categoría P-1 pero ocuparían puestos de categoría P-2. UN ونظراً إلى القلة الشديدة لعدد وظائف الرتبة ف-1، سيتم تنسيب المرشحين على الرتبة ف-1 في وظائف من الرتبة ف-2.
    En opinión de la Comisión, deberían aplicarse para los puestos de categoría P-3 los mismos procedimientos que para las demás categorías. UN ترى اللجنة أن الإجراءات التي تسري على سائر الوظائف هي التي ينبغي أن تسري على وظائف الرتبة ف - 3.
    Como resultado de la fusión de estas dos dependencias, se propone reclasificar uno de los puestos de categoría P-5 existentes a puesto de categoría D-1. UN ونتيجة لدمج الوحدتين، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من وظائف الرتبة ف-5 الحالية إلى الرتبة مد-1.
    Los nombramientos para puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos. UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف - ٣ عادة عن طريق امتحان تنافسي.
    Los nombramientos para los puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos; UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف-3 في الأمانة العامة للأمم المتحدة عن طريق امتحان تنافسي عادة؛
    Los nombramientos para los puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos; UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف-3 في الأمانة العامة للأمم المتحدة عن طريق امتحان تنافسي عادة؛
    Los nombramientos para los puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos; UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف-3 في الأمانة العامة للأمم المتحدة عن طريق امتحان تنافسي عادة؛
    También se propone una reducción del 6,7% en los puestos de contratación local. UN ويقترح أيضا إجراء تخفيض في وظائف الرتبة المحلية بنسبة ٦,٧ في المائة.
    El personal adicional necesario, sin incluir los puestos de contratación local, se indica en los cuadros 1 y 2 del informe. UN وتبين الاحتياجات اﻹضافية من الموظفين، باستثناء وظائف الرتبة المحلية، في الجدولين ١ و ٢ من التقرير.
    Como consecuencia de ello, las plazas de categoría P-2 no se pueden llenar con puntualidad. UN ونتيجة لذلك يتعذر ملء وظائف الرتبة ف-2 في الوقت المطلوب.
    Las necesidades se calculan sobre la base de una tasa de vacantes del 10% para el personal de contratación internacional y la ocupación de todos los puestos de contratación local. UN وقد وضعت الاحتياجات استنادا إلى معــدل شغـور قدره ٠١ في المائة في الوظائف الدولية، ومعدل إشغال كامل في وظائف الرتبة المحلية.
    Esto sugiere la existencia de un " techo virtual " a este nivel, que impide a las mujeres cualificadas pasar del grado P-3 a puestos de las categorías P-4 y P-5. UN ويوحي ذلك بوجود " سقف زجاجي " عند هذه الرتبة يمنع المرأة من الصعود من وظائف الرتبة ف-3 إلى وظائف الرتبة ف-4 و ف-5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more