"وظائف فنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • puestos del cuadro orgánico
        
    • funcionarios del cuadro orgánico
        
    • puestos sustantivos
        
    • puestos técnicos
        
    • cargos profesionales
        
    • funciones sustantivas
        
    • puestos de personal del cuadro orgánico
        
    Además, se han incluido 0,5 millones de dólares para sufragar cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico de contratación nacional en el África subsahariana. UN وعلاوة على ذلك، أدرج مبلغ 0.5 مليون دولار من أجل أربع وظائف فنية وطنية جديدة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Está propuesta la creación de tres puestos del cuadro orgánico y tres puestos de servicios generales en 1995. UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف فنية وست وظائف خدمة عامة في ٥٩٩١.
    La reducción en la sede asciende a 1,8 millones de dólares, es decir, 5 puestos del cuadro orgánico y cuatro de los servicios generales. UN ومبلغ التخفيض في المقر يصل الى ١,٨ مليون دولار، أو خمس وظائف فنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La fusión de las oficinas ejecutivas de los tres departamentos actuales permitiría una reducción total de cuatro funcionarios del cuadro orgánico y 23 del cuadro de servicios generales. UN وسينتج عن جمع المكاتب التنفيذية لﻹدارات الثلاث الحالية خفضا شاملا مقداره ٤ وظائف فنية و ٣٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión opina que el oficial superior de asuntos políticos podría desempeñar las funciones del jefe de gabinete, dado que la Oficina tiene seis puestos sustantivos. UN وترى اللجنة أنّ مهام رئيس الديوان يمكن أن يضطلع بها موظف الشؤون السياسية الأقدم نظرا لأن المكتب يشمل ست وظائف فنية.
    Se propone establecer cuatro puestos del cuadro orgánico y suprimir cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Se propone establecer cuatro puestos del cuadro orgánico y suprimir cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Durante este período, siete funcionarios proporcionados gratuitamente por los gobiernos ocuparon puestos del cuadro orgánico incluidos en la plantilla. UN وخلال هذه الفترة شغل سبعة من الموظفين المقدمين دون مقابل من حكومات وظائف فنية مدرجة في ملاك الموظفين.
    Pregunta si los puestos del cuadro de servicios generales que se convertirían en puestos del cuadro orgánico están sujetos a distribución geográfica. UN وسأل عما إذا كانت الوظائف من فئة الخدمات العامة التي ستحول إلى وظائف فنية تخضع للتوزيع الجغرافي.
    Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Se requieren tres nuevos puestos del cuadro orgánico en Nueva York para que la División pueda asumir esas funciones a nivel de toda la Organización. UN والمطلوب إنشاء ثلاث وظائف فنية جديدة في نيويورك لتمكين الشعبة من النهوض بهذه المسؤوليات على نطاق المنظمة.
    V.72 Como se indica más adelante, se propone establecer cuatro puestos del cuadro orgánico. UN خامسا - 72 هناك اقتراح بإنشاء أربع وظائف فنية حسب المبين أدناه.
    A largo plazo, se debería prever el establecimiento de tres puestos del cuadro orgánico y seis del cuadro de servicios generales. UN وفي الأجل الطويل، ينبغي توخي إنشاء 3 وظائف فنية و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Los fondos de esta partida se podrán transferir a la partida 1100 para crear o apoyar puestos del cuadro orgánico de corta duración, de ser necesario. UN ويجوز نقل الأموال تحت هذا البند إلى البند 1100 لخلق أو لدعم وظائف فنية قصيرة الأجل إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
    Estos aumentos guardan relación con 1 puesto del cuadro orgánico y 3 puestos del cuadro de servicios generales para la cuenta básica y 7 puestos del cuadro orgánico y 13 del cuadro de servicios generales para la cuenta extrapresupuestaria. UN وتتصل هاتان الزيادتان بوظيفة في الفئة الفنية وثلاث وظائف في فئة الخدمات العامة بالنسبة للميزانية اﻷساسية وسبع وظائف فنية وثلاث عشرة وظيفة في فئة الخدمات العامة بالنسبة للحساب الخارج عن الميزانية.
    En total, ha creado un puesto del cuadro orgánico y tres puestos del cuadro de servicios generales financiados con recursos presupuestarios y siete puestos del cuadro orgánico y 13 puestos del cuadro de servicios generales financiados con fondos extrapresupuestarios. UN ومجمل ما أنشأه المدير وظيفة فنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من وظائف الميزانية وسبعة وظائف فنية و ١٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية.
    . La disminución de los puestos sufragados con cargo a los recursos extrapresupuestarios ha sido considerable, de ocho funcionarios del cuadro orgánico en 1990 a ninguno en 1993, y de 14 funcionarios de apoyo en 1990 a dos en 1993. UN وكان النقصان في عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية كبيرا، حيث هبط هذا العدد من ثماني وظائف فنية في عام ١٩٩٠ الى صفر في عام ١٩٩٣، ومن ١٤ وظيفة دعم في عام ١٩٩٠ الى وظيفتين اثنتين في عام ١٩٩٣.
    Las seis oficinas regionales del UNFPA tienen puestos sustantivos de asesoramiento en materia de seguimiento y evaluación. UN ولجميع مكاتب الصندوق الإقليمية الستة وظائف فنية لمستشارين لشؤون الرصد والتقييم.
    Asimismo, el Presidente Nkurunziza indicó que estaba dispuesto a integrar a los miembros de las FNL en las instituciones nacionales, incluso para que ocuparan puestos técnicos y diplomáticos de libre designación dentro del Gobierno. UN وأعرب الرئيس نكورونزيزا كذلك عن استعداده لاستيعاب أفراد قوات التحرير في المؤسسات الوطنية، بما في ذلك عن طريق ترشيحهم لشغل وظائف فنية ودبلوماسية في الحكومة يعين شاغلوها دون انتخاب.
    Se instó a todos los integrantes de las comunidades no albanesas de Kosovo a postularse para ocupar cargos profesionales del CPK. UN وكان ثمة حفز لأعضاء كافة الطوائف على تقديم طلبات للحصول على وظائف فنية في فرقة حماية كوسوفو.
    Los consultores serán contratados por la Misión, según proceda, para desempeñar funciones sustantivas en distintos ámbitos en que se necesite personal especializado externo. UN وستتولى البعثة باستخدام الخبراء الاستشاريين، حسب الاقتضاء، لتغطية المجالات التي تؤدي وظائف فنية تتطلب توفر خبرة خارجية.
    En la sede, la Oficina de Evaluación tenía seis puestos de personal del cuadro orgánico y tres puestos de personal de apoyo en 2005. UN 15 - وكان مكتب التقييم في المقر، في عام 2005، يضم 6 وظائف فنية و 3 من وظائف الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more