El incremento de 121.900 dólares en relación con los puestos se debe a la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en el ámbito de las estadísticas sociales. | UN | وترجع الزيادة البالغة 900 121 دولار تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 3 في مجال الإحصاءات الاجتماعية. |
La Comisión Consultiva también recuerda que la Asamblea autorizó un nuevo puesto de categoría P-4 en la División de Transportes para el bienio 2002-2003. | UN | وتذكّر اللجنة أيضا بأن الجمعية أذنت بإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 في الشعبة لفترة السنتين 2002-2003. |
En el párrafo 79 de su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó el establecimiento de un nuevo puesto de categoría P-4 pero decidió asignarlo a la recientemente creada Oficina del Ombudsman. | UN | واعتمدت الجمعية العامة بالفقرة 79 من قرارها 56/253، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 4 ولكنها قررت تخصيصها لمكتب أمين المظالم الذي كان قد أنشئ حديثا. |
5. Aprueba también la creación, a partir del 1 de enero de 2013, de un puesto nuevo de categoría P-3 en la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013; | UN | 5 - توافق أيضا على أن تنشئ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013 وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013؛ |
ii) Un aumento de 531.100 dólares en el subprograma 2 para la financiación total de un puesto de categoría P-5 creado en el bienio 2004-2005; la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 para un oficial de asentamientos humanos y la reasignación de un puesto de categoría P-4 procedente del subprograma 1. | UN | ' 2` زيادة قدرها 100 531 دولار تحت البرنامج الفرعي 2 تتعلق بالتمويل الكامل لوظيفة واحدة من الرتبة ف-5 أنشئت في فترة السنتين 2004-2005؛ وبإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 لموظف للمستوطنات البشرية؛ والنقل إلى الداخل لوظيفة واحدة من الرتبة ف-4 من البرنامج الفرعي 1. |
c Se solicitó un nuevo puesto de la categoría P-4. | UN | (ج) من المطلوب إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 4 |
La Comisión Consultiva recuerda que para el bienio 2000-2001, el Secretario General propuso que se creara un nuevo puesto de categoría P-4 y se redistribuyera un puesto de categoría P-5 a la Oficina de Nueva York para que sus titulares apoyaran la labor de los comités ejecutivos. | UN | وتذكر اللجنة بأن الأمين العام كان قد اقترح لفترة السنتين 2000-2001 وظيفة جديدة من الرتبة ف - 4 ونقل وظيفة من الرتبة ف - 5 إلى مكتب نيويورك فيما يتصل بعمل اللجان التنفيذية. |
130. Decide crear un nuevo puesto de categoría P3 y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para atender a las funciones de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 130 - تقرر إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 3 وأخرى من فئة الخدمات العامة (فئات أخرى) لأغراض تسيير عمل المفوضية؛ |
El aumento de 1.600 dólares de los recursos no relacionados con puestos corresponde al equipo y los gastos de mantenimiento conexos que se necesitan como consecuencia de la creación de un nuevo puesto de categoría D-1. | UN | والزيادة البالغة 600 1 دولار تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تعكس المعدات وتكاليف الصيانة ذات الصلة اللازمة نتيجة لإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة مد-1. |
b Incluye un nuevo puesto de categoría local para capacitación. | UN | (ب) تشمل وظيفة جديدة من الرتبة المحلية للتدريب. |
Por otro lado, habría que crear un nuevo puesto de categoría P-3 en el Servicio de Protocolo y Enlace a fin de prestar al Presidente de la Asamblea General los debidos servicios de protocolo, algo que hasta la fecha se ha venido haciendo de manera ocasional. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيكون هناك حاجة إلى وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 في دائرة المراسم والاتصال من أجل تقديم خدمات المراسم المناسبة لرئيس الجمعية العامة، حيث كانت تلك الخدمات تُقدم سابقا على أساس مخصص. |
El informe del Secretario General contiene una propuesta de un nuevo puesto de categoría P-3 para coordinar la labor tendente a aumentar la participación de los Estados en las adquisiciones de la Organización. | UN | وقال إن تقرير الأمين العام يتضمن اقتراحا بـإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 لتنسيق العمل المتعلق بتوسيع نطاق مشاركة الدول في عمليات المشتريات بالمنظمة. |
El 0,2% de aumento del presupuesto en el bienio en curso podía atribuirse principalmente a la propuesta de establecer un nuevo puesto de categoría P-3 para reforzar el programa de análisis de las políticas de inversión. | UN | وترجع الزيادة بنسبة 0.2 في المائة في الميزانية على مدى فترة السنتين الحالية أساساً إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 لتعزيز برنامج عمليات استعراض سياسات الاستثمار. |
En enero de 2008 la Junta Ejecutiva aprobó un nuevo puesto de categoría D-1 para el Jefe de la Oficina de Ética, así como un nuevo puesto G-6 de auxiliar administrativo. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2008، وافق المجلس التنفيذي على وظيفة جديدة برتبة مد-1 لرئيس مكتب الأخلاقيات، بالإضافة إلى وظيفة جديدة من الرتبة خ ع-6 لمساعد إداري. |
b) El establecimiento de un puesto nuevo de categoría P-4 para fortalecer la capacidad de la División en el ámbito del desarrollo, la ejecución y la gestión de normas de tecnología de la información y las comunicaciones, de conformidad con la estrategia de la tecnología de la información de la Organización; | UN | (ب) إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 لتعزيز قدرة الشعبة في مجال تطوير معايير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتنفيذها وإدارتها، تمشيا مع استراتيجية المنظمة المتعلقة بتكنولوجية المعلومات؛ |
Se propone crear un puesto nuevo de categoría P-3 para la Sección de Derechos Civiles y Políticos, debido al aumento del volumen de trabajo de los Procedimientos Especiales (ibid., párr. 24.104). | UN | ويقترح إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 في قسم الحقوق المدنية والسياسية، ويرجع ذلك إلى زيادة عبء العمل المتصل بالإجراءات الخاصة (المرجع نفسه، الفقرة 104). |
VIII.72 Los cambios propuestos en la distribución de los puestos comprenden: a) la reclasificación del puesto de Jefe de la Sección de Servicios de Apoyo, de categoría P-4, a un puesto de categoría P-5; la creación de un puesto nuevo de categoría P-2/1; y c) la eliminación de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) (véase el párrafo A.27D.36). | UN | ثامنا - 72 وتشمل التغييرات المقترحة في تشكيلة الوظائف (أ) إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-4 لرئيس قسم خدمات الدعم إلى الرتبة ف-5؛ (ب) إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-2/1؛ (ج) إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). (انظر الفقرة ألف - 27 دال - 36). |
b) Apruebe la creación, a partir del 1 de enero de 2013, de un puesto de categoría P-3 en la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. | UN | (ب) الموافقة على إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
La Comisión no está convencida de que sea necesario un nuevo puesto de la categoría P-4; por el contrario, opina que se debería buscar el apoyo de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) y, si procede, de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) para realizar tareas conexas. | UN | لكن اللجنة غير مقتنعة بالحاجة إلى وظيفة جديدة من الرتبة ف-4؛ وينبغي بدلا من ذلك التماس الدعم للقيام بالمهام المعنية من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وعند الاقتضاء من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
En consecuencia, sería necesario crear un puesto de categoría P-3 con la función de prestar los debidos servicios de protocolo al Presidente de la Asamblea General. | UN | ومن ثم ستلزم وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 تكرس لتوفير خدمات المراسم الملائمة لرئيس الجمعية. |
V.36 La Comisión Consultiva observa la propuesta que figura en el párrafo 17.24 de establecer un nuevo puesto de P-4 y un nuevo puesto de contratación local para formular medidas normativas y realizar la coordinación y la gestión generales del sitio de la CESPAP en la Web. | UN | خامسا - 36 وتلاحظ اللجنة الاستشارية الاقتراح الوارد في الفقرة 17-24 بإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 ووظيفة جديدة من الرتبة المحلية لوضع السياسات والاضطلاع بمهام تنسيق وإدارة موقع اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ على شبكة " الإنترنت " العالمية. |