"وظيفة موظف للشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • un puesto de Oficial de Asuntos
        
    • una plaza de Oficial de Asuntos
        
    • un Oficial de Asuntos
        
    • de un puesto de Oficial
        
    • la de Oficial de Asuntos
        
    • del puesto de Oficial de asuntos
        
    Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos políticos de la Oficina del Jefe de Gabinete UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان
    Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos políticos de la Oficina de Servicios de Facilitación y Apoyo a las Comunicaciones UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها
    f) Reclasificación de una plaza de Oficial de Asuntos Jurídicos (Reforma constitucional) (P-4) a Oficial de Asuntos Políticos (P-4). UN (و) إعادة تصنيف وظيفة موظف للشؤون القضائية (الإصلاح الدستوري) (ف-4) إلى وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-4).
    Se propone reubicar un Oficial de Asuntos Políticos (P-3) de Bagdad a Nueva York. UN ومن المقترح نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-3) من بغداد إلى نيويورك.
    Creación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos para la secretaría del mecanismo de diálogo estratégico en la Oficina del Comandante Adjunto de la Fuerza mediante la reasignación de un puesto UN إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية لأمانة الحوار الاستراتيجي في مكتب نائب قائد القوة، عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho como puesto de Auxiliar Especial UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية من قسم سيادة القانون لتصبح وظيفة مساعد خاص
    Redistribución de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Sección de Justicia UN نقل وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno y Cooperación entre Misiones como puesto de Oficial de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية لتصبح وظيفة موظف الاتصال والتنسيق
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Oficina del Jefe de Policía como puesto de Auxiliar Especial UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى مكتب مفوض الشرطة لتصبح وظيفة مساعد خاص
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Sección de Asuntos Civiles como puesto de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم الشؤون المدنية لتصبح وظيفة موظف للشؤون المدنية
    Redistribución de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho UN نقل وظيفة موظف للشؤون القضائية من قسم سيادة القانون
    Supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Humanitarios de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظيفة موظف للشؤون الإنسانية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno UN إلغاء وظيفة موظف للشؤون السياسية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان
    Supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos UN إلغاء وظيفة موظف للشؤون السياسية
    b) Supresión de una plaza de Oficial de Asuntos Civiles (P-3) en la Sección de Asuntos Políticos y Consolidación de la Paz; UN (ب) إلغاء وظيفة موظف للشؤون المدنية (ف-3) في قسم الشؤون السياسية وتوطيد السلام؛
    a) Suprimir una plaza de Oficial de Asuntos Constitucionales (P-4) en Bagdad; UN (أ) وظيفة موظف للشؤون الدستورية (ف-4) في بغداد؛
    c) Suprimir una plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-3) en Najaf. UN (ج) وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-3) في النجف.
    Además, si bien la complejidad de las cuestiones en general seguía siendo la misma, la reclasificación era parte de un ajuste en la estructura del equipo de asesores jurídicos y se mantendría un Oficial de Asuntos jurídicos de categoría P-5. UN وفي حين يظل مستوى تعقد المسائل إجمالا على حاله، تشكل إعادة التصنيف أيضا جزءا من عملية إعادة تشكيل هيكل الفريق القانوني، وسيتم الإبقاء على وظيفة موظف للشؤون القانونية برتبة ف-5.
    Se propone transferir el puesto de Oficial de Relaciones Externas (P-4) a la Oficina de Asuntos Políticos, y cambiar su función a la de Oficial de Asuntos Políticos, como se describe en el párrafo 43 supra. UN 49 - ومن المقترح نقل وظيفة موظف علاقات خارجية (ف-4) إلى مكتب الشؤون السياسية وتغيير مهامها إلى وظيفة موظف للشؤون السياسية على النحو المبين في الفقرة 43 أعلاه.
    Dados la prioridad del cometido y los limitados recursos de personal disponible, se propone la reposición del puesto de Oficial de asuntos Políticos a fin de apoyar las actividades políticas de la Fuerza. UN وعلما بما لدى القوة من مهام ذات أولوية وبمحدودية ما لديها من الموظفين، يقترح إعادة إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية لدعم اﻷنشطة السياسية للقوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more