"وعائلتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu familia
        
    • y su familia
        
    • y familiares
        
    • y a su familia
        
    • y familia
        
    • familia y
        
    • y la familia
        
    • amigos y
        
    O no se detendrán hasta matarte a ti y a tu familia. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    Temía que algún día tuvieras que escoger entre tu misión y tu familia. Open Subtitles كنت اخشي ان تضطر يوماً ما .علي الاختيار بين مهمتك وعائلتك
    Porque significaba mucho para ti y tu familia. Por eso no llamé. Open Subtitles لأنها عنت لك الكثير أنت وعائلتك لهذا لم أطرق الباب
    Imagínese que sus amigos y su familia han oído que Ud. colecciona, por ejemplo, osos polares de peluche, y se los mandan. TED تخيل أن أصدقائك وعائلتك قد سمعوا بأنك تجمع، لنقل، الدببة القطبية المحشوة، وهم يرسلونها لك.
    Pero ¿qué pasaría si no pudiesen costear la multa y su familia no tampoco tuviera el dinero? TED ولكن ماذا سيحدث لو لم تستطع تحمل المبلغ وعائلتك لا تملك المال أيضًا، ماذا سيحدث؟
    Y todo empezó con su compromiso de empezar a caminar su consenso para organizar a amigos y familiares y su creencia en una misión mayor. TED وكل ذلك بدأ بالتزامك ببدء المشي، وموافقتك على تنظيم أصدقائك وعائلتك وإيمانك بمهمتنا الكبيرة.
    Estos hombres están aquí para protegerla a usted y a su familia. Open Subtitles أنا يجب أن أسأل عن تعاونك. هؤلاء الرجال هنا أن يحموك وعائلتك.
    No admitirán negligencia de su parte pero el accidente ocurrió en su edificio así que quieren darle a tu familia algo por su pérdida. Open Subtitles انهم لن يعترفوا باي اهمال من قبلهم لكن الحادث حدث بالفعل في مبناهم لذا يردون ان يعطونك وعائلتك شيء لخسارتكم
    Es rechazar tu pasado, tu sociedad, tu familia y amigos porque son todos impuros. TED عن طريق تجاهل ماضيك ومجتمعك وعائلتك وأصدقائك لأنّهم جميعاً غير طاهرين.
    No necesitamos ir más allá de tú y tu familia. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لأيّ أمر آخر أكثر من أمرك أنت وعائلتك
    Cuando él encuentre paz tu familia tendrá paz y tus hijos encontrarán paz. Open Subtitles بينما يجد السلام اذا انت وعائلتك وأطفالك وجدتم السلام
    Para morir, es tu país y tu familia. La comida es para comerse. Open Subtitles وطنك وعائلتك يستحقان الموت من اجلهما الطعام يستحق ان تاكله
    Lo que define tu calidad de vida no es lo que haces sino con quién lo haces, y tu familia... Open Subtitles إنه ليس ما تعمله الذي يفسر نوعية حياتك إنه مع من تفعله .. وعائلتك
    Podrías poner en peligro a ti y a tu familia... si dejas ver que algo anda mal. Open Subtitles قد تعرضي نفسك وعائلتك للخطر ان حصل شئ ما خاطئ
    Espero que Ud. y su familia puedan desayunar conmigo mañana. Open Subtitles الآن إسمع، أتمنّى منك وعائلتك ستتمكّنون لتناول الفطور معي غدًا صباحًا.
    ¡Si no me paga usted y su familia irán a la calle! Open Subtitles حسنا, إذا لم تفعلي فأنت وعائلتك في الشوارع
    Ud. y su familia estarán más seguros en Washington. Open Subtitles أنت وعائلتك ستكونين أكثر أمـاناً فى واشنطن
    Quería agradecerle todo lo que usted y su familia han hecho por mí. Open Subtitles أريد شكرك على كل مافعلته أنت وعائلتك من أجلي
    Feliz Navidad de parte de sus amigos y familiares del Hospital Psiquiátrico Clark. Open Subtitles عيد سعيد من أصدقاءك وعائلتك فى مصحة كلارك
    Y ese cheque les hará la vida a ustedes y a su familia mucho más fácil. Open Subtitles وهذا الشيك سيجعل حياتك أنت وعائلتك أفضل قليلآ
    Mira, Jake, si quieres ser leal a tu hermano y familia, lo entiendo. Open Subtitles انظر جاك.. , لقد حصلت علي الولاء من اخيك وعائلتك.. فهمت ذلك
    Como sea, quiere que sepas que lamenta lo que hizo,... y lo que dijo sobre tu hijo y la familia. Open Subtitles المهم، يريد منك أن تعلمي بأنه آسف عما فعل، وعما قاله عن ابنك وعائلتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more