Especialmente en las zonas rurales y a lo largo de la frontera de Somalia con Etiopía y Kenya, las condiciones de seguridad seguían siendo inestables. | UN | وظلت اﻷحوال اﻷمنية في المناطق الريفية بوجه خاص وعلى امتداد الحدود مع اثيوبيا وكينيا غير مستقرة. |
93. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | ٣٩ الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية اﻷفغانية |
17. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية اﻷفغانية |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
El propósito de este informe no es comentar los acontecimientos ocurridos en el Líbano y en la frontera septentrional de Israel, porque no forman parte de mi mandato, pero se incluirá un examen exhaustivo de la situación de Gaza. | UN | وليس الغرض من هذا التقرير التعليق على الأحداث التي وقعت في لبنان وعلى امتداد الحدود الشمالية لإسرائيل، لأن ذلك لا يدخل في نطاق ولايتي. إلا أن التقرير سيبحث بالكامل الحالة السائدة في غزة. |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
Comunicaciones relativas a la situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | رسالتان بشأن الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
Comunicaciones relativas a la situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
La amenaza de secuestro sigue siendo importante, especialmente en las regiones septentrionales y a lo largo de la frontera de Mauritania. | UN | ولا يزال احتمال التعرض للاختطاف كبيرا، ولا سيما في المناطق الشمالية، وعلى امتداد الحدود الموريتانية. |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán: | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية: |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán. | UN | ٢ - الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكستانية - اﻷفغانية. |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán: | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية: |
111. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | ١١١ - الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية اﻷفغانية |
8. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | ٨ - الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكستانية - اﻷفغانية. |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | ١١١ - الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية |
2. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | ٢ - الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية |
13. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán156 | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية |
El propósito de este informe no es comentar los acontecimientos ocurridos en el Líbano y en la frontera septentrional de Israel, porque no forman parte de mi mandato, pero se incluirá un examen exhaustivo de la situación de Gaza. | UN | وليس الغرض من هذا التقرير التعليق على الأحداث التي وقعت في لبنان وعلى امتداد الحدود الشمالية لإسرائيل، لأن ذلك لا يدخل في نطاق ولايتي. إلا أن التقرير سيبحث بالكامل الحالة السائدة في غزة. |
2. La situación en Tayikistán y en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | ٢ - الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية |