"وعلى مدى السنوات الأربع الماضية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los últimos cuatro años
        
    • durante los últimos cuatro años
        
    • en los cuatro últimos años
        
    en los últimos cuatro años han manifestado su preocupación por el hecho de que las Naciones Unidas sigan sin disponer de un marco adecuado para promover y debatir los derechos del niño. UN وعلى مدى السنوات الأربع الماضية عبَّرت هذه البلدان عن قلقها لأن الأمم المتحدة ما زالت تفتقر إلى إطار كاف يمكن فيه تعزيز حقوق الأطفال وإجراء مناقشات بشأنها.
    en los últimos cuatro años, la red TRAINMAR de Trinidad y Tabago ha impartido cursos de capacitación para poco menos de 2.000 participantes en ocho sitios. UN وعلى مدى السنوات الأربع الماضية دربت شبكة ترينيداد وتوباغو لتدريب الموارد البشرية في مجال الإدارة البحرية ما يقل بالكاد عن 000 2 مشترك في ما مجموعه ثمانية مواقع.
    en los últimos cuatro años, la División de Familia y Menores del Servicio Real de Policía de las Islas Vírgenes Británicas atendió más de doscientas (200) denuncias. UN وعلى مدى السنوات الأربع الماضية تناولت قوة الشرطة الملكية في جزر فيرجن - شعبة الأسرة والأحداث- أكثر من مائتي (200) حالة أُبلغ عنها.
    en los cuatro últimos años, las instituciones de la sociedad civil habían podido evaluar de forma independiente la legislación. UN وعلى مدى السنوات الأربع الماضية كان بإمكان مؤسسات المجتمع المدني تقييم التشريعات على نحو مستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more