Y tienes que saber que hay un agujero dentro de ella, porque todos estos años, nunca tuvo su familia completa. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعرفِ أن هناك نقطة ضعف بـِداخلها، لانَ كل تلك السنوات، لم يكن لديها عائِله كامله. |
Tienes que tener energías para poder aguantar cualquier cosa, Y tienes que firmar. | Open Subtitles | عليكِ أن تتناولي الطعام حتى يتسنّى لكِ أن تواجهي أي شيء وعليكِ أن توقعي |
Desde aquí... vemos tu camino Y tienes que detenerte. | Open Subtitles | حيث نكون يمكننا رؤية مسارك وعليكِ أن تتوقفي |
y Debes decidir cuál de estas personas te parece más atractiva. | TED | وعليكِ أن تقرري أي واحدة هي الأكثر جاذبية. |
Tengo que dirigir un instituto y tú tienes que matricularte en uno. | Open Subtitles | عليّ أن أدير مدرسة، وعليكِ أن تقدّمي أوراقكِ في جامعة. |
¡Es el mundo real y necesitas despertar! | Open Subtitles | هذا هو الواقع، وعليكِ أن تستيقظي |
Y tienes que tomar elecciones como esa y a veces eliges las equivocadas. | Open Subtitles | وعليكِ أن تقومي باختيارات مثل ذلك وأحيانا تقومين بالاختيارات الخاطئة |
Mira, ya no soy un niño, Y tienes que dejar de tratarme como si lo fuera. | Open Subtitles | انا لست طفلاً بعد الان وعليكِ ان تكفي عن معاملتي بأنني طفل |
¡Porque ya no soy una niña pequeña, Y tienes que dejar de tratarme como a una! | Open Subtitles | لأنني لم أعد طفلة وعليكِ أن تتوقفي عن معاملتي هكذا |
Tienes que levantarte, Y tienes que luchar contra él. | Open Subtitles | عليكِ أن تقفي على قدميكِ وعليكِ أن تحاربيه |
Porque ahora puedo pedirte lo que sea, Y tienes que hacerlo. | Open Subtitles | لأنه الآن يمكنني أن أطلب منكِ فعل مثلاً، أي شيء، وعليكِ أن تفعلي ذلك |
Y tienes que ser más madura de lo que eres porque no sé dónde acabará esto. | Open Subtitles | وعليكِ أن تكوني أنضح مما أنتِ عليه لأني لا أعرف متى سينتهي هذا |
Hay dos bandos en esto, Y tienes que elegir. | Open Subtitles | ثمة جانبان في هذا الأمر، وعليكِ أن تقرري |
Y, Y tienes que saber que si le fastidias a él, me fastidias a mí. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعلمي أنك إذا أغضبتيه، فأنت تغضبيني |
Es un contrato, Y tienes que firmarlo y así podremos trabajar en nuestro dúo. | Open Subtitles | إنه عقد وعليكِ بأن توقعي عليه .لكي يكون بإمكاننا العمل على أغنيتنا الثنائية |
La 28, bien, por lo tanto, si estás en la calle 23... Y tienes que ir a la calle 28... | Open Subtitles | الثامن والعشرين, حسناً اذا كنت في شارع 23 وعليكِ أن تذهبين للشارع 28 |
Y tienes que poner a tus hijos en el coche, Y tienes que ponerles un nombre. | Open Subtitles | ويتوجّب عليكِ وضع أولادك في السيارة، وعليكِ أنْ تسمّيهم. |
¿Además, los sonidos que hace con la boca? Y tienes que admitirlo, habla como si fuera una niña de secundaria. | Open Subtitles | بالإضافة للضوضاء التي يصدرها من فمه؟ وعليكِ الإعتراف أنه يتحدث كفتاة في الثانوية |
- Es como una Yale secreta, Y tienes que poder hacer magia para que te acepten. | Open Subtitles | وعليكِ أن تكوني قادرة على ممارسة السحر حتى يمكنكِ الدخول إليها |
Debes guiarlo en la elección correcta. | Open Subtitles | وعليكِ مساعدته لأتخاذ القرار الصحيح |
Eres tan emocional. Por eso yo estoy sentado aquí, y tú tienes que golpear antes de entrar. | Open Subtitles | لهذا أجلس هنا وعليكِ أن تطرقي عند الدخول |
Tuviste una pesadilla y necesitas olvidarla. Estarás bien. | Open Subtitles | لقد حظيت بكابوس وعليكِ أن تتناسيه وستكوني بخير. |