"وفيما يلي بعض" - Translation from Arabic to Spanish

    • a continuación figuran algunos
        
    • a continuación figuran algunas
        
    • a continuación se presentan algunos
        
    • los siguientes son algunos
        
    • las siguientes son algunas
        
    • a continuación se indican algunas
        
    • he aquí algunos
        
    • a continuación se indican algunos
        
    • a continuación se exponen algunas
        
    • a continuación se exponen algunos
        
    • a continuación se enumeran algunos
        
    • a continuación se citan algunos
        
    • a continuación se mencionan algunas
        
    • a continuación se presentan algunas
        
    • algunos de
        
    a continuación figuran algunos de los aspectos más importantes de dichos métodos, que se aplicaron uniformemente en 2009: UN وفيما يلي بعض الجوانب البارزة من هذه الطرائق، التي طُبقت بشكل موحد في عام 2009:
    a continuación figuran algunas sugerencias relativas a esas dos cuestiones. UN وفيما يلي بعض المقترحات المتعلقة بهاتين المسألتين.
    a continuación se presentan algunos ejemplos de iniciativas adoptadas por el Gobierno. UN وفيما يلي بعض الأمثلة المختارة عن المبادرات التي اتخذتها الحكومة.
    los siguientes son algunos de los casos denunciados recientemente: UN وفيما يلي بعض الحالات التي قدمت مؤخرا شكاوى بصددها:
    las siguientes son algunas de las medidas iniciales que ha adoptado en los últimos meses: UN وفيما يلي بعض الخطوات اﻷولية التي قام بها في غضون اﻷشهر العديدة اﻷخيرة:
    a continuación se indican algunas de las manifestaciones más comunes de trastornos mentales y psicológicos que sufren los niños que han sido objeto de abuso sexual: UN وفيما يلي بعض المظاهر اﻷكثر شيوعا للاضطراب العقلي والنفسي المشاهد لدى اﻷطفال المتعدى عليهم:
    he aquí algunos ejemplos, citados del informe, que ilustran claramente lo incompleto del documento como lo señala el Equipo: UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة المقتبسة من التقرير والتي تبين بوضوح الطابع غير المستكمل للوثيقة على نحو ما ذكر الفريق:
    a continuación se indican algunos de los principales resultados que se desprenden del informe. UN وفيما يلي بعض النتائج الرئيسية المستفادة من التقرير.
    a continuación se exponen algunas de las lecciones extraídas del examen de la política de CTI en Ghana. UN وفيما يلي بعض الدروس المستخلصة من عملية استعراض سياسة غانا في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    a continuación se exponen algunos ejemplos notables de las actividades que contribuyen a los procesos antes mencionados como parte del mandato global de la UNCTAD. UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة الملحوظة لﻷنشطة التي تسهم في العمليات المذكورة أعلاه وذلك كجزء من الولاية الشاملة لﻷونكتاد.
    a continuación figuran algunos ejemplos de esta práctica de decapitación de serbios: UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة عن هذه الممارسة المتمثلة في قتل الصرب بقطع رؤوسهم:
    a continuación figuran algunos de los principios de la planificación de programas que se enuncian en ese documento: UN وفيما يلي بعض مبادئ تخطيط البرامج المنصوص عليها في الوثيقة:
    a continuación figuran algunos ejemplos de las sentencias impuestas. UN وفيما يلي بعض القرارات الصادرة في هذا الاتجاه:
    a continuación figuran algunas observaciones que tal vez ayuden al Comité a valorar en todos sus aspectos las preocupaciones expresadas: UN وفيما يلي بعض التعليقات التي قد تُعين اللجنة على الوصول إلى تفهم أوفى للشواغل المثارة:
    A continuación, figuran algunas de las cuestiones a las que el Representante Especial prestará atención prioritaria en esta fase. UN وفيما يلي بعض القضايا التي سيوليها الممثل الخاص أولوية اهتمامه في هذه المرحلة:
    :: a continuación se presentan algunos ejemplos de otras páginas Web con negación de acceso desde el dominio .cu: UN وفيما يلي بعض الأمثلة لصفحات أخرى على الإنترنت يمنع الدخول إليها من نطاق الأسماء المخصص لكوبا.
    los siguientes son algunos de los casos de que tuvo conocimiento el Relator Especial: UN وفيما يلي بعض الحالات التي علم بها المقرر الخاص:
    las siguientes son algunas de las principales actividades realizadas en 1997. UN وفيما يلي بعض اﻷنشطة الرئيسية التي نفذت خلال عام ٧٩٩١.
    a continuación se indican algunas cifras básicas comparativas sobre Turquía que guardan relación con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático: UN وفيما يلي بعض اﻷرقام اﻷساسية والمقارنة الخاصة بتركيا في سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ:
    he aquí algunos ejemplos de medidas propuestas en el marco de los Planes de Acción Nacionales, que evidentemente no son significativos en función del sexo: UN وفيما يلي بعض الأمثلة على الأعمال المقترحة في إطار خطط العمل الوطنية، وليس لها دلالة واضحة من حيث نوع الجنس:
    a continuación se indican algunos de los posibles puntos de referencia para la revitalización de la administración pública: UN وفيما يلي بعض المفاهيم التي يمكن أن تبرز كمعايير مرجعية في إحياء الإدارة العامة:
    a continuación se exponen algunas de las medidas y estrategias importantes de la política: UN وفيما يلي بعض التدابير والاستراتيجيات الهامة ذات الصلة بالسياسات العامة في هذا الصدد.
    a continuación se exponen algunos ejemplos de las actividades que despliegan estas organizaciones con la cooperación de la Secretaría General para la Igualdad: UN وفيما يلي بعض أمثلة الأنشطة التي تقوم بها تلك المنظمات بالتعاون مع الأمانة العامة المعنية بالمساواة:
    a continuación se enumeran algunos ejemplos de los resultados alcanzados hasta la fecha sobre el terreno: UN وفيما يلي بعض أمثلة النتائج التي تحققت في الميدان حتى الآن:
    a continuación se citan algunos de los más comunes: UN وفيما يلي بعض المشاكل اﻷكثر شيوعا التي تم تحديدها:
    a continuación se mencionan algunas estrategias que pueden aplicarse para alcanzar esos objetivos: UN وفيما يلي بعض الاستراتيجيات التي يمكن أن تسمح بتحقيق هذه الأهداف:
    a continuación se presentan algunas recomendaciones a este respecto: UN وفيما يلي بعض التوصيات الصادرة في هذا المنحى:
    Myanmar ha expresado en diversas ocasiones sus opiniones y criterios en materia de derechos humanos, algunos de los cuales se reproducen a continuación: UN وقد سبق لميانمار أن عبرت في العديد من المناسبات عن آرائها وسياساتها بشأن حقوق اﻹنسان، وفيما يلي بعض هذه اﻵراء:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more