también en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Japón, los Países Bajos y Alemania. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وهولندا وألمانيا. |
también en la misma sesión, el representante de los Países Bajos hizo una declaración. | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل هولندا ببيان. |
también en la misma sesión, los miembros de la Comisión intercambiaron opiniones con los presidentes. | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها أيضا أجرى أعضاء اللجنة تبادلا عاما لﻵراء مع رؤساء اﻷفرقة. |
también en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Japón y Australia. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل كل من اليابان واستراليا ببيان. |
también en la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores del Canadá y Nigeria. | UN | ٣١ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى المراقب عن كل من كندا ونيجيريا ببيان. |
también en la misma sesión, hizo una declaración el observador del FMI. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ببيان مراقب صندوق النقد الدولي. |
también en la misma sesión, Parshuram Tamang, miembro del Foro, hizo una declaración en la que resumió el debate sobre el tema del medio ambiente. | UN | 58 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى عضو المنتدى، بارشورام تامانغ، ببيان أوجز فيه المناقشة المتعلقة بموضوع البيئة. |
también en la misma sesión hizo una declaración Willie Littlechild, miembro del Foro. | UN | 64 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى عضو المنتدى ويلي لتلتشايلد ببيان. |
también en la misma sesión, hicieron declaraciones Fortunato Turpo Choquehuanca y Otilia Lux de Coti, miembros del Foro. | UN | 67 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ببيانين عضوا المنتدى فورتوناتو توربو شوكيوانغا واوتيلا لوكس دي كوتي. |
también en la misma sesión, formuló una declaración el observador de la Santa Sede. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل الكرسي الرسولي ببيان. |
también en la misma sesión la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/58/L.53 (véase el párrafo 16, proyecto de resolución I). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/58/L.53 (انظر الفقرة 16 من مشروع القرار الأول). |
también en la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de decisión (véase cap. I, secc. C, proyecto de decisión 48/101). | UN | 88 - وفي الجلسة نفسها أيضا أقرت اللجنة مشروع المقرر (انظر الفصل الأول، الفرع جيم، مشروع المقرر 48/101). |
también en la misma sesión, el representante de Sudáfrica formuló una declaración para retirar la enmienda que se presentaba en el documento A/C.3/65/L.67. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان، سحب فيه التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.67. |
también en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la Argentina, España, Argelia y Marruecos. | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وإسبانيا والجزائر والمغرب. |
también en la misma sesión, el representante del Sudán formuló una declaración en explicación de voto antes de la votación. El representante de Túnez formuló una declaración después de la votación. | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل السودان ببيان قبل التصويت وأدلى ممثل تونس ببيان بعد التصويت. |
también en la misma sesión, el representante del Sudán formuló una declaración antes de la votación. | UN | 29 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل السودان ببيان قبل التصويت. |
también en la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/67/L.45 (véase párr. 14, proyecto de resolución I). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/67/L.45 (انظر الفقرة 14، مشروع القرار الأول). |
también en la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución A/C.2/67/L.57 no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/67/L.57، لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
también en la misma sesión, el Comité aprobó el proyecto de resolución A/AC.109/2014/L.4 sin someterlo a votación. | UN | ٧٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/AC.109/2014/L.4 بدون تصويت. |
también en esa sesión, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.2/61/L.24/Rev.1, con el resultado siguiente: | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها أيضا صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.2/61/L.24/Rev.1 على النحو التالي: |
en la misma sesión también hicieron declaraciones la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas par la Infancia, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Subsecretario General de Derechos Humanos y el Director de la Oficina de Enlace en Nueva York y Representante Especial del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (véase A/C.3/51/SR.30). | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ببيان كل من المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان، ومدير مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والممثل الخاص للمفوض السامي )انظر A/C.3/51/SR.30(. |