en Georgia y Azerbaiyán se han cerrado iglesias ortodoxas armenias. | UN | وفي جورجيا وأذربيجان أغلقت بعض كنائس اﻷرمن اﻷرثوذكس. |
en Georgia reunimos todos los requisitos necesarios para lograr estos objetivos. | UN | وفي جورجيا تتوفر لنا كل المتطلبات اﻷولية لبلوغ تلك اﻷهداف. |
en Georgia y en Azerbaiyán se han cerrado iglesias ortodoxas armenias. | UN | وفي جورجيا وأذربيجان يقال إنه تم إقفال كنائس أرثوذكسية أرمنية. |
en Georgia, está en vigor la constitución de 1995. | UN | وفي جورجيا لا يزال دستور عام ١٩٩٥ نافذ المفعول. |
También cabe citar en este marco los casos de Liberia, Tayikistán y Georgia. | UN | وفي هذا اﻹطار يجدر بنا أن نذكر حالات ليبريا وطاجيكستان وفي جورجيا. |
Por ejemplo, en Georgia los VNU contribuyeron a la creación de la capacidad nacional para resolver conflictos mediante la formación de representantes de los grupos de la sociedad civil. | UN | وفي جورجيا على سبيل المثال، أدى متطوعو الأمم المتحدة دورا أساسيا في تعزيز القدرة الوطنية على حل الصراعات عن طريق تدريب ممثلي أفرقة المجتمع المدني. |
en Georgia, en febrero de 2007 también se aprobó una estrategia nacional para más de 220.000 desplazados internos. | UN | وفي جورجيا اعتمدت أيضاً في شباط/فبراير 2007 استراتيجية وطنية لأكثر من 000 220 مشرد داخلي. |
en Georgia, las Naciones Unidas pueden ayudar a distender la tensión relacionada con el conflicto reciente. | UN | وفي جورجيا بوسع الأمم المتحدة أن تساعد على نزع فتيل التوتر المتعلق بالنزاع الأخير. |
Las consecuencias de la descomposición de la antigua Unión Soviética, en particular, han centrado la atención mundial en el continente europeo, donde la situación en la ex Yugoslavia y en Georgia continúan siendo causa de gran preocupación. | UN | إن عواقب انهيار الاتحاد السوفياتي السابق على اﻷخص قد جعلت اهتمام العالم ينصب على القارة اﻷوروبية، حيث ما زالت اﻷوضاع في يوغوسلافيا السابقة وفي جورجيا تثير القلق البالغ لدينا جميعا. |
Se ha prestado asistencia a más de un millón de refugiados y personas desplazadas en Armenia y en Azerbaiyán afectados por el conflicto en Nagorno-Karabaj y refugiados y personas desplazadas en Georgia afectadas por los conflictos en Abjasia y Ossetia del sur. | UN | وقُدمت المساعدة إلى ما يزيد على مليون لاجئ ومشرد في أذربيجان وأرمينيا من جراء النزاع في ناغورني كاراباخ، وفي جورجيا من جراء النزاعين في أبخازيا وجنوب أوسيتيا. |
Se ha prestado asistencia a más de un millón de refugiados y personas desplazadas en Armenia y en Azerbaiyán afectados por el conflicto en Nagorno-Karabaj y refugiados y personas desplazadas en Georgia afectadas por los conflictos en Abjasia y Ossetia del sur. | UN | وقُدمت المساعدة إلى ما يزيد على مليون لاجئ ومشرد في أذربيجان وأرمينيا من جراء النزاع في ناغورني كاراباخ، وفي جورجيا من جراء النزاعين في أبخازيا وجنوب أوسيتيا. |
206. en Georgia el ACNUR brinda asistencia a una población de alrededor de 150.000 personas internamente desplazadas, que en su gran mayoría provienen de Abjasia, y, en menor medida, de Osetia Meridional. | UN | ٦٠٢- وفي جورجيا تقدم المفوضية المساعدات لحوالي ٠٠٠ ٠٥١ مشرد داخليا، جاء معظمهم من أبخازيا وإلى حد أقل من جنوب أوسيتيا. |
en Georgia, la Iglesia Ortodoxa trata al parecer de limitar las actividades de las otras organizaciones cristianas, mientras que en Rumania se muestra hostil a los miembros de la Iglesia Ortodoxa Griega y a los Testigos de Jehová. | UN | وفي جورجيا يقال إن الكنيسة اﻷرثوذكسية تحاول تقييد أنشطة التنظيمات المسيحية اﻷخرى بينما تعادي نفس الكنيسة في رومانيا اﻷرثوذكسيين اليونانيين وشهود يهوه. |
Las reuniones internacionales de La Haya y Viena ya han redundado en algunos cambios institucionales y de actitudes, lo que, según se espera, pronto contribuirá a que mejoren las condiciones de los meshketios en la región de Krasnodar Krai en Rusia meridional y en Georgia. | UN | وأفضى المؤتمران الدوليان المعقودان في لاهاي وفيينا الى إحداث تغييرات اتجاهية ومؤسسية يؤمل أن تؤدي قريبا الى تحسين ظروف الميسخيتيين في كرازنودار كراي في جنوب روسيا وفي جورجيا. |
en Georgia, las funciones del OCN recayeron en el Ministerio del Medio Ambiente y la Protección de los Recursos Naturales debido a la asignación general de funciones a los organismos de derecho público. | UN | وفي جورجيا أصبحت وزارة حماية البيئة والموارد الطبيعية هيئة التنسيق الوطنية، بسبب تفويض السلطات بصورة عامة إلى الهيئات القانونية الحكومية. |
La campaña electoral y el resultado de las elecciones en Abjasia (Georgia) y en Georgia en 2004 no repercutan negativamente en el proceso político | UN | عدم تعرض العملية السياسية لنتائج سلبية نتيجة الحملات الانتخابية ونتائج الانتخابات في أبخازيا، جورجيا، وفي جورجيا عام 2004. |
En Kosovo, y más recientemente también en Georgia, seguimos colaborando estrechamente con las Naciones Unidas, la Unión Europea y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | في كوسوفو، وفي جورجيا أيضا قبل وقت قصير، ما زلنا نواصل التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
77. en Georgia se han intensificado las tormentas y la erosión de las costas, lo cual ha causado graves daños a la línea costera y a las infraestructuras creadas por el hombre. | UN | 77 - وفي جورجيا تزايدت العواصف والتحات الساحلي، مما أسفر عن إتلاف فادح للسواحل وللبنية الأساسية التي صنعها الإنسان. |
En Europa —en Chipre, en la ex Yugoslavia, en Georgia— las Naciones Unidas han ayudado al menos a frenar, si no a resolver, conflictos muy arraigados. | UN | وفي أوروبا - في قبرص ويوغوسلافيا السابقة، وفي جورجيا - فإن لم تكن اﻷمم المتحدة قد ساعدت بعد في حسم الصراعات العميقة الجذور، فإنها ساعدت على احتوائها على اﻷقل. |
Se han desplegado misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno en Liberia en conjunción con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y en Georgia, con la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ورابعا، هناك الوزع المشترك: فما زالت بعثات اﻷمم المتحدة الميدانية توزع في ليبريا بالاقتران مع " الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا " ، وفي جورجيا مع رابطة الدول المستقلة. |
Se seguirá procurando la repatriación voluntaria de los refugiados georgianos de Osetia septentrional a Osetia meridional y Georgia. | UN | وستواصل العمل على الإعادة الطوعية للاجئين من شمال أوسيتيا إلى وطنهم في جنوب أوسيتيا وفي جورجيا نفسها. |
Georgia cuenta con 4 instituciones de enseñanza superior y 21 de enseñanza secundaria especializadas en las artes escénicas y creativas y con 294 escuelas de música y arte. | UN | وفي جورجيا ٤ مدارس عليا و١٢ مدرسة ثانوية تتخصص في فنون اﻷداء والابداع، و٤٩٢ مدرسة موسيقية وفنية. |