En realidad, una cliente y hoy fui al hospital y me dijeron que había ido... | Open Subtitles | زبونه لديه في الحقيقة، وذَهبتُ إلى المستشفى وقالوا لي إنه في طريقه |
Peter, estaba en el banco, y me dijeron que retiraste $6.000 de nuestros ahorros. | Open Subtitles | بيتر , لقد كنت في المصرف وقالوا لي بأنك سحبت ستة آلاف دولار من مدخراتنا في المصرف |
Porque llamé a todos los soldados de su unidad y me dijeron que debería hacerlo. | Open Subtitles | لان اتصلت بكل جندي في وحدتك وقالوا لي علي ان اسئلك انت |
Y entonces los coches de policía llegaron aquí y me dijeron que habían disparado al barman. | Open Subtitles | وبعد ذلك جاءت سيارات الشرطة وقالوا لي أن الساقي أُطلق عليه النار |
Los estudiantes se acercaban y me decían cosas como: "Sr. Yang, pensábamos que era aburrido en persona, pero en vídeo es simplemente insoportable". | TED | أتاني الكثير من الطلاب وقالوا لي أشياء مثل: "سيد يانغ، كنّا نظن أنّك ممل في الواقع، لكن في الفيديو، أنت شخص لا يُحتمل." |
Me culparon a mí y me dijeron que fue culpa mía, que mi trabajo era protegerla y que no lo hice. | Open Subtitles | كما انتقدوا لي، وقالوا لي أنه كان خطأي، أنها كانت مهمتي لحمايتها، وهذا لم يحدث. |
Yo... fui convocado a su guarida y me dijeron que solo en la muerte su alma sería salvada de los demonios. | Open Subtitles | لقد .. تم أستدعائي للذهاب إلى عرينها وقالوا لي أنه فقط بموتها |
Bueno, fui a la tienda de flores y me dijeron que... | Open Subtitles | حسنا لقد ذهبت إلى محل لبيع الزهور وقالوا لي أنك كنت |
Les dije a las chicas del colegio que tenemos un nuevo secador, y me dijeron, "no te hagas nada diferente en tú pelo. | Open Subtitles | لقد أخبرت الفتيات في المدرسة أن لدينا مجفف شعر جديد وقالوا لي: لا تفعل شيء مختلف بشعرك، فنحن نحبه |
Anoche me hice a la mar con dos tipos y me dijeron que saldrían a pescar tiburones y yo nunca lo he hecho, pero no llegué a tiempo para ir con ellos. | Open Subtitles | وقالوا لي انهم ذاهبون لصيد سمك القرش ولم يسبق لي أن فعلت ذلك ولكني لم أجدهم هذا الصباح |
Estaba ayer comprándome unas deportivas y me dijeron que soy supinador. | Open Subtitles | لقد كنت اشتري حذاء وقالوا لي ان قدمي منبسطه |
¿Quién sabe? El New York Times Select, los editores de opinión, me pidieron que hiciera una columna, y me dijeron que podía hacer lo que quisiera | TED | من يعلم؟ أختارت صحيفة نيويورك تايمز ،افتتاحية الصفحة، وطلبوا مني أن أكتب عمودا، وقالوا لي لك مطلق الحرية لعمل ما ترغبين. |
y me dijeron que robaste esos láseres porque... eres una especie de espía, o algo así. | Open Subtitles | وقالوا لي بأنك قد سرقت ...الليزر لأنك لانك جاسوس أو شيئاً من هذا |
Sé que tu cumpleaños fue la semana pasada y me dijeron que no lo celebrabas y que no hablara del tema. | Open Subtitles | -أعلم بأن عيد ميلادك كان الإسبوع الماضي ، وقالوا لي بأنك لا تحتفل بهِ ولا نذكره. |
Llamé a la base militar de donde vino y me dijeron que estaba muerto. | Open Subtitles | اتصلت بالقاعدة العسكرية التي جاء منها، وقالوا لي أنه ميت ... |
Llamé a la escuela para averiguar quién sería el coordinador para la Bienvenida, y me dijeron que nadie. | Open Subtitles | -إتصلت بالمدرسة لكي أعرف من مندوب الدفعة لحفلة الترحيب وقالوا لي.. |
¿Qué te pasa?" Cuando obtuve estos resultados, comencé a consultar médicos, y me dijeron que no le contara a nadie, y mi reacción fue "¿Ayudará eso a que alguien me cure cuando tenga la enfermedad?" | TED | عندما حصلت على هذه النتائج، بدأت بالتحدث إلى الأطباء، وقالوا لي ألّا أُخبر أحدًا، وكانت ردة فعلي: "هل سيساعد ذلك أحدًا في معالجة المرض؟" |
Me llevaron a un lado y me dijeron: "mira, Mick, la cosa está así". | Open Subtitles | أخذوني جانباً وقالوا لي, "مايك),الأمر هكذا)". |
Bien, Randy, hablé a la prisión y me dijeron que Earl comía pato a l'orange y tarta de caviar. | Open Subtitles | حسناً (راندي)، لقد اتصلت بالسجن وقالوا لي ان (ايرل) يأكل البط بالبرتقال وفطيرة الكافيار |
Los de mi orquesta venían y me decían, "¿Ben, qué pasó?" Esto es lo que pasó. Descubrí que mi tarea era despertar posibilidades en otros. | TED | وجاء إلي العازفون في الاوركسترا خاصتي وقالوا لي .. " بين , ماذا حدث ؟ " وهذا ما حدث لقد أدركت أن وظيفتي هي إيقاظ القدرات في الأشخاص الآخرين |