No es normal que tú pases tiempo con un paciente, ¿o no? | Open Subtitles | من غير المعتاد أن تمضي وقتاً مع مريض، أليس كذلك؟ |
Por si acaso alguien lo trae. Estámos perdiendo el tiempo con este tipo. | Open Subtitles | في حال جلب أحدهم الكمانجا انك تضيعين وقتاً مع هذا الرجل. |
Lo entendió porque pasó tiempo con esta gente. | TED | استوعبتها لأنها قضت وقتاً مع هؤلاء الاشخاص |
Dile que en lugar de eso, puede tener tiempo con su familia. | Open Subtitles | أخبريه، أنه بدلاً من ذلك، سيمكنه أن يقضي وقتاً مع عائلته |
Sólo espero que pasando más tiempo con los niños | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى أنه عبر قضائه وقتاً مع الفتيان |
No me necesitas, celebra la historia. Pasa tiempo con tu madre. | Open Subtitles | لا تحتاجينني ، اذهبي واحتفلي واقض وقتاً مع امكِ |
¡Eso hago! Y no me gusta, porque me roba tiempo para estar con mi familia. Podría pasar ese tiempo con mi familia, en vez de hacer cuentas. | Open Subtitles | سأفعل و أقدر لك ذلك علي أن أقضي وقتاً مع عائلتي و عوضاً عن هذا كنت أحاول أن أنظم دفاترك |
Pero sabes como es... paso más tiempo con esos niños que sus propios padres. | Open Subtitles | ولكن تعرفين كيف يكون الأمر أمضي وقتاً مع هذين الطفلين أكثر مما يفعل والداهما |
Pero sabes como es... yo paso más tiempo con estos niños que los propios padres. | Open Subtitles | أمضي وقتاً مع هذين الطفلين أكثر مما يفعل والداهما |
No sé por qué te molesta tanto que no pase tiempo con su familia. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تشعر بهذا الحنق تجاهه أنت لا تقضي وقتاً مع أسرتك |
Pasas todo este tiempo con esta gente ayudándolos a lidiar con sus cosas y luego se van. | Open Subtitles | أن تقضي وقتاً مع أشخاص تساعدهم كي يتعاملوا مع إخفاقاتهم و الآن فقد رحلوا |
¿Quién no quisiera pasar el tiempo con tan atractiva... empleada pública? | Open Subtitles | من لا يريد ان يقضي وقتاً مع موظفةٍ حكومية جذابة؟ |
Llevar a tu mujer en el crucero de sus sueños, recorrer mundo... pasar tiempo con los hijos. | Open Subtitles | ، تأخـذ زوجتك في رحـلة الحـلم تجـوب الـعالم ، تـقضي وقتاً مع الأطـفال |
¿No puede una esposa querer pasar tiempo con su esposo? | Open Subtitles | حسناً .. ألا يمكن للمرأة أن تقضي وقتاً مع زوجها؟ |
Si ocupas tiempo con un abogado de Veridian, debes pagar por eso. | Open Subtitles | إذا كنت تمضي وقتاً مع محاميتنا فيجب عليك أن تدفع لذلك |
Te tomarás al menos otra semana más. Necesitas pasar tiempo con tu familia. | Open Subtitles | ستأخذ أسبوع إجازة آخر على الأقل، يجب أن تمضي وقتاً مع عائلتكَ |
Porque esta cosa del camaleón, parece que necesita tiempo con sus victimas para imitar sus almas. | Open Subtitles | لأنّ عمل الحرباء هذهِ، يبدو أنّها تحتاج وقتاً مع ضحيتها من أجل محاكاة روحها |
Yo... te quería toda para mí, y tener que pasar tiempo con otro escritor, eso me cabrea. | Open Subtitles | أريدكِ لنفسي، وأن تقضي وقتاً مع كاتب آخر، هذا يضايقني |
Y será bueno para ti pasar un tiempo con chicos como tú a tu alrededor y no con cámaras y creando monstruos. | Open Subtitles | و سيكون بصالحك قضاء وقتاً مع فتيه لا يركضون بالكاميرا واضعين مكياج وحوش |
Es bueno que pases tiempo con tu padre pero también deberías hacer otras cosas. | Open Subtitles | من الجيد قضاؤكِ وقتاً مع أبيكِ، ولكن عليك فعل أمور أخرى أيضاً... |